— Мы говорим об этом сейчас, — процедил Стрэнн.
В толпе нашелся человек, слишком старый, чтобы представлять собой опасность, и, следовательно, способный вступить в переговоры со строптивым парнем, — О'Брайен.
— Джерри, ты сам выбирал правила игры. И проиграл. Думаю, тебе не стоит увеличивать свой проигрыш. Никто не играет дважды за одну ставку.
Светло-карие глаза Стрэнна посерели от душевного страдания, когда он переводил взгляд с О'Брайена на толпу, с толпы на Сатану, затем на кроткого хозяина коня. Нигде Джерри не встретил вызывающего взгляда или вспышки презрения, что позволило бы ему дать волю гневу. Он постоял, приходя в себя, но победили все же лучшие черты его характера.
— Пойдемте в салун, — пригласил он всех. — Выпьем и все забудем.
Глава 9
СХВАТКА
О'Брайен поближе придвинулся к Барри.
— Приятель, — быстро зашептал он, — ты влип. Ты влип хуже, чем можно придумать. Садись на своего коня и погоняй его плетью, пока не уберешься подальше от Браунсвилла. На твоем месте я больше не приближался бы к «Трем „Б“ ближе чем на один день пути.
Мягкие карие глаза расширились.
— Я не люблю толпы, — пробормотал Барри.
— Ты очень умен, сынок, — ухмыльнулся бармен. — Намного умнее, чем думаешь. Уезжай!
И он повернулся, чтобы войти в салун вслед за остальными. Но Джерри стоял в дверях, наблюдая, и заметил, что Барри отстает.
— Ты идешь? — спросил он.
— У меня дела, — мягко ответил Барри.
— У тебя здесь есть другое дело, — ухмыльнулся Стрэнн. — Понятно?
Барри тяжело вздохнул.
— Лучше я останусь, — пробормотал он и зашел в салун.
Джерри Стрэнн улыбнулся, продемонстрировав свои великолепные зубы. Когда Барри проходил мимо, забияка спокойно предположил:
— Вижу, с тобой у нас проблем не будет.
И он попытался схватить крепкой рукой более низкорослого противника. Странно, но Джерри промахнулся, так как Барри вывернулся из-под его руки, подобно волку, уворачивающемуся от тени падающей ветки. Никакого явного усилия, никакого внезапного движения напряженных мускулов, лишь одна плавность, которую почти невозможно заметить. И рука Стрэнна схватила воздух.
— Ты быстр, — заметил Джерри. — Если бы твои руки были бы такими же быстрыми, как и ноги…
Барри ждал, меланхолично поглядывая на противника.
— О, дьявол! — фыркнул Джерри и пошел к бару. — Выпей! — приказал он.
Из дальнего конца комнаты послышались крик и рычание.
— Волк! О Господи! — завопил один из мужчин.
Хозяин собаки тихо прошел через комнату и встал между псом и человеком, нервно схватившимся за револьвер.
— Он вам ничем не повредит. — Голос Барри звучал мягко, но убедительно.
— Черта с два, не повредит! — буркнул мужчина. — Он вцепился мне в ногу и едва ее не отгрыз. У него зубы как ножи.
— Ты ошибаешься, Сэм, — вмешался кто-то, — это не волк. Посмотри на него.
Огромное косматое животное прижалось к ногам хозяина и, опустив голову, украдкой заглядывало в лицо Барри. Достаточно было жеста, чтобы пес тенью скользнул в угол, свернулся клубком, положив голову на лапы, и блеснул зелеными глазами. Барри сел за стол неподалеку.
О'Брайен восторженно отправлял бутылки и стаканы вдоль стойки бара. Слышался звон стаканов и возгласы удовольствия.