×
Traktatov.net » Маханирвана-тантра » Читать онлайн
Страница 41 из 230 Настройки
]. Слово ят, «который», подразумевается [Можно также сказать, что ят присутствует в йо пах.]. Савитух — притяжательная форма Савитри от корня су — «порождать». То есть Савитри порождает все сущее. Солнце (Сурья) — причина возникновения всего сущего и того состояния, в котором все пребывает. Когда оно выступает в роли прародителя и творца, его называют Савитри. «Бхавишья-пурана» говорит, что Сурья — видимый дэвата. Он — Глаз мира и Творец дня. Нет другого вечного божества, подобного ему. Эта Вселенная родилась из Него и будет поглощена Им. Он — время и вместилище времени. Планеты, звезды, Васу, Рудры, Ваю, Агни и все остальное лишь его части. Бхарга — это Адитья-дэвата, находящийся внутри Солнца (сурья-мандала), во всем своем могуществе и славе. Он соотносится с Солнцем так же, как атма с телом. Во внешнем материальном пространстве его дом — Солнце, а во внутреннем пространстве — наше внутреннее «Я». Он есть сияние Солнца в мире и свет жизни во всех живых существах. Во внешнем эфире он — Сурья, а во внутреннем эфире в области сердца — прекрасный свет, бездымный огонь. Иными словами, существо, которое садхака видит в области сердца, и Адитья небесной сферы — одно и то же. Происхождение слова «Бхарга» объясняется двояко:

I) От корня бхридж — «созревать», «разрушать», «делать явным», «сиять». В этом смысле Сурья — тот, кто заставляет все созревать и трансформироваться. Сам он сияет и своим светом освещает весь мир. И он же — тот, кто уничтожит все сущее, приняв форму всепожирающего огня (калагни), когда придет время окончательного разрушения.

2) От бха — «разделяющий все вещи на различные классы», ра — «цвет» (поскольку он окрашивает все сущее в разные цвета) и га — «всегда уходящий и возвращающийся». Солнце разделяет все вещи, окрашивает их в разные цвета, и непрерывно восходит и заходит. Как сказано в «Брахманасарвасве»: «Бхаргах — это Атма всего сущего, движущегося и неподвижного, во всех трех локах (бхур бхувах свах). Ничто не существует отдельно от него».

Дэвасья ~ родительный падеж от дэва, согласованного с Савитух. Дэва сияет и играет (лила-майя). Сурья постоянно занят игрой созидания (сришти), сохранения (стхити) и разрушения (пра-лайя) и радует всех своим светом (применительно к Брахману лила означает то же, что и майя). Вареньям — это варанья, почитаемый. Сосредоточив на нем разум и поклоняясь ему, можно избавиться от страданий рождения и смерти. Кто страшится повторного рождения, хочет освободиться от смерти и избежать трех видов страдания (тапа-трайя: адхьятмика, адхидайвика и адхибхаутика), тот созерцает Бхаргу и почитает его, пребывающего в области Солнца и олицетворяющего три локи (бхурлока, бхуварлока и сварлока). Дхимахи — то же, что дхьяема, от корня дхьяи — «мы созерцаем», «давайте созерцать».

Прачодаят — «пусть он направит». Хотя в тексте гаятри это не сказано прямо, подразумевается, что «он направит» по пути чатур-варги, или по четверичному пути, включающему дхарму, артху, каму и мокшу. Это тот путь, на который Бхаргах всегда направляет наши внутренние побуждения (буд-дхи-вритти).