×
Traktatov.net » Соблазн по‑испански » Читать онлайн
Страница 23 из 63 Настройки

– Вот ты где! – послышался голос Лазаро.

Скай обернулась. Он шел к ней, одетый в белоснежную рубашку поло с распахнутым воротом и потертые джинсы. Эта одежда удивительно шла ему, подчеркивая каждую линию его фигуры. У Скай на миг перехватило дыхание – ну что, что он в ней нашел? Она отвернулась и снова стала смотреть на бассейн. Лазаро, подойдя, встал рядом.

– У тебя красивое поместье, – произнесла девушка первое, что пришло в голову. – Здесь так спокойно. Ты часто сюда приезжаешь?

– Не так часто, как хотелось бы.

– Это наследство родителей?

Лазаро странно хмыкнул:

– Нет, я купил его девять лет назад.

Странно, подумала Скай, он почти никогда не рассказывает о своей семье – и всякий раз, когда разговор заходит на эту тему, уклоняется от ответа. Повернувшись, она спросила:

– Где твоя семья?

Лазаро облокотился на каменную ограду террасы. Скай заметила, что он напрягся.

– В Мадриде.

– Но они же не были – ну, тогда – в отеле?

– Там были мой отец и наполовину родной брат.

Скай похолодела – Лазаро же казался по‑прежнему невозмутимым.

– Ты сказал, что не поддерживаешь с ними никаких отношений.

– Да, это так.

– Почему?

Лазаро молчал так долго, что Скай решила было, что он не ответит. Но все же он произнес:

– Я плод внебрачной связи, мои родители – представители двух старейших и известнейших родов Испании. Они бросили меня при рождении, и я воспитывался государством. Для них я был пятном на их безупречной репутации.

– О! – вырвалось у Скай, и, взглянув на Лазаро, она с изумлением увидела, что в его глазах мелькнул озорной огонек.

– Снова твое любимое слово.

Скай скорчила рожицу, но на самом деле ей было не до шуток – рассказанное Лазаро здорово задело ее.

– И что же было потом?

Лазаро, повернувшись, прислонился к ограде спиной. Лицо его по‑прежнему было непроницаемым.

– Меня переводили из одной приемной семьи в другую, а потом я понял, что лучше жить на улице. Именно там я и получил самые важные жизненные уроки.

Скай стало стыдно, когда она вспомнила, как упрекала Лазаро в том, что ему не доводилось испытывать жизненных трудностей. Внезапно в голову ей пришла еще одна мысль, и она осторожно спросила:

– А этот парень… Габриэль… тот, про которого писали в газете…

– Он мой брат по отцу, – ответил Лазаро.

– Он знает об этом?

Лицо Лазаро исказила гримаса.

– Он делает вид, что нет.

Скай закусила губу.

– Мне так жаль. Ты не заслужил всего этого.

– Нет. Но я бы и не стал тем, кем стал, сложись моя жизнь иначе.

Скай не хотелось падать в глазах Лазаро еще ниже, но она просто не могла не поделиться историей своей жизни – особенно теперь, когда он рассказал ей о себе.

– Мой отец тоже не принимал участия в моей судьбе, – произнесла она. – Вот почему я решила рассказать тебе о ребенке. Я не хотела бы, чтобы он – или она – росли без отца.

В этот момент вновь появилась Альмудена с сообщением о том, что ужин готов, и Скай последовала за Лазаро к столу, стоящему в зарослях бугенвиллеи.

Наслаждаясь легким салатом, она украдкой бросала взгляды на Лазаро – сейчас он такой утонченный, уверенный в себе. Но ведь он не всегда был таким. Любопытство победило Скай, и, когда Альмудена, подав горячее, удалилась, она спросила: