— Вы не видели его, сэр? — сказал Двоеточие. — Он говорил, что давал вам рапорт, сэр.
— Я должно быть был слишком занят в это время. Как по мне, так даже слишком. — сказал Бодряк.
— Да, сэр. — вежливо сказал Двоеточие. У Бодряка было достаточно самоуважения, чтобы оставить попытки смотреть в сторону и сдвинуть залежи бумаг у себя на столе.
— Мы должны как можно быстрее убрать его с улиц. — пробормотал он. — Следующее, что он сотворит, обвинит главу Гильдии Убийц за чертовски хорошее убийство людей! Где он?
— Я отослал его с капралом Валетом, капитан. Я приказал, чтобы он показал ему ходы и выходы.
— Вы послали необученного новобранца с Валетом? — устало сказал Бодряк.
Двоеточие заикаясь сказал. — Ну, сэр, опытный человек, как мне думается, капрал Валет мог бы многому его научить.
— Будем надеяться, что он будет медленно усваивать. сказал Бодряк, втискивая на голову поржавевший шлем. Продолжайте.
Когда они вышли из Дома дозора, то у стены таверны стояла лестница. Неуклюжий человек, затаив дыхание, сражался с горевшей надписью.
— Это Е плохо работает. — сказал Бодряк.
— Что?
— Е. И Т шипит, когда идет дождь. С тех пор как ее закрепили.
— Закрепили? Ах, да. Обеспечили крепость. Это как раз то, что я умею хорошо делать. Обеспечивать.
Дозорные двинулись дальше, шлепая пот лужам. Брат Сторожевая Башня медленно покачал головой, и вновь его вниманием овладела собственная отвертка.
Людей, подобных капралу Валету, можно отыскать в любых вооруженных силах.
Его возраст было трудно определить. Но по цинизму и общей мировой усталости, служившим некоей датировкой личности, как по углеродному анализу, ему было около семи тысяч лет.
— Чертовски удобный этот маршрут. — сказал он, в то время как они шли по темной улице торгового квартала. Он потрогал дверную ручку. Она оказалась запертой. — Ты ко мне пристал. — добавил он. — и я вижу, что ты в порядке. А сейчас ты попробуй ручки на противоположной стороне улицы.
— А-а. Понимаю, капрал Валет. Мы должны смотреть, чтобы никто не оставлял незакрытыми свои магазины. — сказал Морковка.
— Ты быстро ухватываешь, сынок.
— Я надеюсь, что смогу задержать злодея во время преступления. — рьяно сказал Морковка.
— А-а, да-а. — неопределенно сказал Валет.
— Но если мы найдем незакрытую дверь, то нам нужно вызвать владельца. — продолжал Морковка. — А один из нас должен будет остаться, чтобы охранять вещи, верно?
— Да? — загорелся Валет. — Я этим займусь. — сказал он.
— Не беспокойся об этом. А потом ты сможешь пойти и отыскать жертву. Я имел в виду, владельца.
Он потрогал еще одну дверную ручку. Она поддалась под его напором.
— Там, на горах. — сказал Морковка. — если вора поймали, то его вешают на…
Он замолк, громыхая от нечего делать ручкой.
Валет застыл.
— На что? — спросил Валет с внушающим ужас любопытством.
— Не могу сейчас вспомнить. — сказал Морковка. — Моя мать всегда говорила, что в любом случае это даже слишком хорошо для них. Воровство — это Плохо.
— Поймал! — сказал он. Валет подпрыгнул.
— Что поймал? — крикнул он.
— Я вспомнил, где мы их вешали. — сказал Морковка.