Мэри Кэтрин решилась на исповедь, выбрав церковь в другом округе. Она шептала признания, а щеки ее горели, и слова застревали в горле. Спасало лишь то, что она видела перед собой ширму да слышала чужой голос. Исповедоваться реальному человеку, с глазу на глаз, было бы невыносимо.
Так она и несла одна бремя своего греха.
Теперь же Мэри Кэтрин с ужасом ожидала реакции Джека.
Он привстал в постели и молча смотрел на нее какое-то время, словно лишившись дара речи.
— Ты сердишься? — слабым голосом спросила она.
— О нет. — И добавил, уже увереннее:
— Нет. — Присев на кровать, он взял ее влажную холодную руку в свою. — Ты думала, я рассержусь?
Она испытала такое невероятное облегчение, что едва могла говорить. Горячие соленые слезы потоком хлынули из глаз.
— О, Джек. Я не знала, как ты отнесешься к этому. Не знала, что мне делать.
— Ты еще не говорила родителям? — Она покачала головой — Что ж, это хорошо. Это же наш ребенок Я не хочу, чтобы кто-нибудь омрачал нашу радость.
— О, Джек, я так тебя люблю. — Она обхватила его за шею и начала исступленно целовать.
Он снисходительно принимал ее ласки, потом, рассмеявшись, слегка отстранил ее от себя.
— Ты ведь понимаешь, что это означает?
— Что?
— Мы должны пожениться.
Она сложила руки под подбородком. Глаза ее светились счастьем.
— Я надеялась, что ты скажешь именно это. О, Джек, Джек, никто еще на свете не был так счастлив.
Они предались охватившей их страсти, а потом еще долго лежали, мечтая и планируя свое будущее.
— Я хотел уехать из Нью-Орлеана на несколько месяцев, Мэри Кэтрин. И до сих пор не уехал только из-за тебя. Но теперь, поскольку у нас будет малыш, мне надо подумать о нашем будущем. — Он строил планы насчет своего пастырства. — Может быть, мне удастся найти кого-нибудь для исполнения церковных гимнов и аккомпанирования на рояле. У некоторых проповедников целый штат сотрудников. Помощники ездят по городам, организуют выступления. И к тому времени, когда приезжает сам проповедник, аудитория там уже подготовлена и соответствующим образом настроена. Вот этого я и хочу. Я не создан для улиц и нищенских заработков. Когда-нибудь я пробьюсь на радио. А потом и на телевидение. Ну как тебе?
Мэри Кэтрин завораживали его страстная вера и убежденность.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе, Джек. Ты знаешь.
— Ну если говорить о помощи… То прямо сейчас мне нужно… Ладно, ничего, не обращай внимания.
— Что? — Она тронула его за плечо. — Скажи мне. Он выглядел подавленным.
— Не знаю, что делать с деньгами, особенно теперь, когда мне нужно кормить еще двоих. Думаю, придется на время оставить мою священную миссию и устроиться на постоянную работу.
— Нет! Я и слышать об этом не хочу. Ты должен продолжать проповедовать, чего бы это ни стоило.
— Не знаю, возможно ли это.
— Позволь мне решить эту проблему. У меня есть немного денег.
Чуть не разрыдавшись, он притянул ее к себе и крепко сжал в объятиях.
— Я не заслуживаю тебя. Ты святая. Взгляни на эту лачугу.
В другом городе я обязательно найду что-нибудь получше. — Он с омерзением оглядел свое убогое жилище. — Меня эта конура вполне устраивала. Баптист Джон питался саранчой и жил в пустыне. Но я не могу требовать таких жертв от своей жены.