— Но как ты можешь не злиться?
— Я просто себе этого не позволяю, вот и все. Делаю шаг назад, перевожу дыхание. Рассматриваю каждое дело как очередную головоломку. — Он посмотрел на нее. — Вот почему ты меня так заинтриговала. Твой темперамент, эмоции, которые ты вкладываешь во все, что делаешь. Но это… опасно.
— Почему?
— Я совсем не такой.
— Ты боишься, что я приклеюсь к тебе.
— Это все равно что приближаться к огню. Он влечет нас, хотя мы и знаем, что в нем можно сгореть.
Риццоли прижалась губами к его губам.
— Немного опасности, — прошептала она, — очень возбуждает.
Вечер плавно перешел в ночь. Они смыли с себя под душем следы любовной страсти, а потом стояли перед зеркалом и смеялись, разглядывая себя в одинаковых гостиничных халатах. Они заказали ужин в номер и пили вино в постели, перед телевизором, настроенным на комедийный канал. Сегодня, решили они, не будет ни CNN, ни тревожных новостей. Сегодня ей хотелось быть как можно дальше от Уоррена Хойта.
Но даже расстояние и тепло мужских объятий не могли стереть Хойта из ее снов. Она лежала в испарине, но от страха, а не от страсти. Вслушиваясь в биение своего сердца, она различила звонок сотового телефона. Всего несколько секунд ей понадобилось, чтобы выпутаться из объятий Дина и дотянуться до тумбочки, где лежал мобильник.
— Риццоли.
Ее приветствовал голос Фроста:
— Наверное, я разбудил тебя.
Она покосилась на часы.
— Пять утра? Да, ты прав.
— Ты в порядке?
— Да, все отлично. А почему ты спрашиваешь?
— Слушай, я знаю, что ты прилетаешь сегодня. Но я подумал, что тебе захочется узнать это до того, как ты приедешь.
— Что?
Он ответил не сразу. В трубку она расслышала, что его отвлекли вопросом о том, куда складывать вещдоки, и поняла, что он звонит ей с места происшествия.
Рядом зашевелился Дин, проснувшись от ее телодвижений. Он сел на кровати и включил свет.
— В чем дело?
— Риццоли! — снова послышался голос Фроста.
— Где ты? — спросила она.
— Меня вызвали на десять-шестьдесят четыре. Вот где я сейчас нахожусь…
— Почему ты ездишь на вызовы по кражам?
— Потому что это кража в твоей квартире.
Она оцепенела. Прижав трубку к уху, она слышала только биение своего пульса.
— Поскольку ты уехала из города, мы временно сняли наблюдение за твоим домом, — сказал Фрост. — Твоя соседка по этажу, из квартиры двести три, вызвала полицию. Мисс… как ее там…
— Шпигель, — тихо произнесла она. — Джинджер.
— Да. Девчонка шустрая. Говорит, что работает барменшей у Макгинти. Возвращалась с работы домой и заметила осколки стекла у пожарного выхода. Посмотрела наверх и увидела, что твое окно разбито. Она сразу же позвонила девять-один-один. Офицер, первым прибывший на место происшествия, понял, что это твоя квартира. И позвонил мне.
Дин коснулся ее руки, задавая молчаливый вопрос. Риццоли проигнорировала его. Прокашлявшись, она все-таки сумела выдавить из себя:
— Он что-нибудь взял? — Она уже употребляла слово «он». Не называя имени, они оба знали, чьих это рук дело.
— А это ты нам скажешь, когда вернешься, — сказал Фрост.
— Ты сейчас там?
— Стою в твоей гостиной.