×
Traktatov.net » Красная перчатка » Читать онлайн
Страница 15 из 127 Настройки

Лила поднимается по лестнице. Тени скользят по ее пиджаку. Я оседаю прямо возле стены.


Конечно же, на урок вовремя не успеваю. Проскальзываю в класс, но профессор Келлерман только вопросительно поднимает кустистые брови. Над доской висит телевизор — по нему только что закончили крутить утренние объявления. Наверное, рассказывали, что будет на обед и когда какие кружки соберутся. Вряд ли я пропустил что-то особенно важное.

Все равно спасибо Келлерману — вполне мог бы устроить мне разнос, а я вряд ли бы сейчас с этим справился.

Он возвращается к уроку — рассказывает, как высчитывают вероятность (мне ли, букмекеру, об этом не знать), а я пытаюсь унять дрожь в руках.

Даже не обращаю внимания, когда с потрескиванием включается школьное радио, но оттуда раздается голос мисс Логан: «Кассель Шарп, пожалуйста, пройдите в кабинет директора. Кассель Шарп, пожалуйста, пройдите в кабинет директора».

Встаю, складываю учебники в сумку. Келлерман хмурится.

— Да ладно вам, — я вяло пытаюсь отшутиться.

Девчонки принимаются хихикать.

Зато кое-кто только что проиграл первое в году пари. Ну хоть что-то.

ГЛАВА 3

Кабинет директрисы больше похож на библиотеку в охотничьем домике какого-нибудь барона. Латунные лампы, стенные панели и книжные стеллажи из темного полированного дерева, точно такой же стол, размером скорее напоминающий кровать, зеленые кожаные кресла, дипломы в рамочках. Родители, попав в такой кабинет, должны проникнуться доверием к Уоллингфорду, а ученики, наоборот, устрашиться.

Но когда я вхожу, то вижу, что устрашилась почему-то сама Норткатт. Кроме нее в комнате двое незнакомцев в строгих костюмах — по всей видимости, ждут меня. Один нацепил черные очки.

Приглядываюсь, не оттопырена ли слегка ткань на пиджаках или брючинах. Неважно, насколько хорошо сидит костюм, пистолет обычно все равно видно. Да, оба вооружены. Перевожу взгляд на ботинки.

Черная глянцевая кожа так и сияет; хорошие прорезиненные подошвы. Специально, чтобы бегать удобнее было. За такими, как я.

Копы. Это копы.

Черт, я, похоже, вляпался.

— Мистер Шарп, эти двое хотели бы с вами побеседовать.

— Хорошо. А о чем?

— Мистер Шарп, — повторяет вслед за директрисой один из полицейских, белый, — я агент Джонс, а это агент Хант.

Тот, что в черных очках, кивает.

Ага, Федеральное бюро расследований? Федералы ничем не лучше копов.

— Очень не хочется отрывать вас от занятий, но, боюсь, нам нужно обсудить ряд весьма щекотливых вопросов. Здесь мы их обсуждать не можем, так что…

— Погодите-ка, — вмешивается Норткатт, — вы же не можете вот так забрать ученика из школы. Он еще несовершеннолетний.

— Можем, — вступает в разговор агент Хант; у него легкий южный акцент.

Директриса краснеет от досады, но Хант не намерен ничего объяснять.

— Если вы заберете отсюда этого мальчика, я немедленно свяжусь с нашим адвокатом.

— Свяжитесь, сделайте одолжение. Буду рад с ним побеседовать.

— Но вы даже не сказали, зачем он вам нужен.

— Это секретная информация, — пожимает плечами Джонс. — Связанная с расследованием, которое мы ведем.

— Полагаю, выбора у меня нет? — спрашиваю я.