– Вам лучше не смотреть на это, – отворачиваясь, дрожащим голосом произнес Бандрупп.
Однако Херцфельд еще ближе придвинулся к телевизору и провел пальцем по экрану, вызвав треск электрического разряда. При этом его поразило, насколько знакомым казалось лицо неизвестной девушки. Странным было и то, что при прощальном взгляде, которым несчастная окинула свое узилище, все ее тело как будто бы пронзил заряд энергии. Особенно отчетливо это проявилось тогда, когда она внимательно посмотрела на картонную коробку рядом с кроватью.
Изображение было очень четким и цветным, и его качество оказалось намного лучше, чем у обычной записи системы видеонаблюдения.
Кто-то явно пытался увековечить все мельчайшие подробности мучений несчастной жертвы.
И был звук!
Некоторое время слышался только неясный шорох, но затем молоденькая девушка на записи подняла голову. Выражение паники на ее заплаканном лице сменилось улыбкой, а затем она показала средний палец неизвестному зрителю и неожиданно окрепшим голосом громко крикнула: «Теперь мне известно, кто я! Я не проститутка, а ты – засранец!»
Неожиданно засмеявшись, она отчетливо прокричала: «Меня зовут Ребекка Швинтовская!»
С этими словами последняя жертва Яна Задлера, семнадцатилетняя девушка, которую он похитил несколько недель назад и жестоко пытал, смело шагнула навстречу своей смерти.
Херцфельд отпрянул от телевизора и на коленях подполз к Ханне, которая как загипнотизированная все еще смотрела на экран, и, не скрывая своих слез, заботливо прикрыл ее лицо рукой, не давая смотреть на продолжение записи. Между тем на экране появилось изображение того, как дверь застенка рывком отворилась, и в помещение ворвались двое мужчин. Их Пауль узнал сразу. Один из них был Свен Мартинек, а другого он видел недавно на другой видеозаписи.
Филипп Швинтовский нашел свою дочь Ребекку и потерял ее навсегда.
Глава 63
Гельголанд
– Пауль Херцфельд? – спросила молодая женщина, появившаяся из темноты с рюкзаком на плечах.
– Линда?
Профессор поднял голову и встал с неудобной пластиковой скамейки у ворот клиники острова. Из-за навалившейся на него огромной усталости ему с трудом удавалось справиться со сном. Здесь он сидел в надежде, что Ханна снова очнется еще до того, как с материка прибудет полиция и заберет его на допрос.
Во время транспортировки из подземного бункера дочка уснула у него на руках и сейчас лежала с капельницей на третьем этаже клиники, заботливо обложенная теплыми одеялами. Ей требовалось срочно привести в норму водяной баланс. Каких-то десять минут назад он сидел у нее в палате, постоянно держа ее за руку, но теперь вышел на улицу подышать холодным воздухом, чтобы самому не уснуть в слегка перегретом больничном помещении.
Увидев Линду, Херцфельд спросил:
– Где ты была? Я искал тебя, но ты словно сквозь землю провалилась.
– Собирала свои вещи, ведь на этом острове меня больше ничего не удерживает. Я уеду с первым паромом.
В ответ Пауль только кивнул, и в воздухе повисло гнетущее молчание, поскольку он не знал, что сказать этой женщине, подвергшей ради него свою жизнь опасности.