Для Карен пять дней в больнице были сродни тюремному заточению без суда и следствия – кошмару, соучастницей которого она стала постольку, поскольку сблизилась с заразившим ее человеком, вследствие чего ее раздели донага и остригли. Впрочем, ее остригли не наголо, и оставшиеся пучки волос раздражали ее до того, что на третий день она схватила ножницы и коротко срезала их собственной рукой. Не меньше злило ее и то, что Барни сдуру уверял, будто так ей даже лучше. Потом она пожалела, что оболванила себя, и часами просиживала перед зеркалом, уставившись на чужачку, которой теперь сама себе казалась. Она никогда в жизни не носила коротких причесок, в отличие от Майры, частенько стригшейся коротко, отчего она даже чувствовала себя виноватой.
– Что с нами теперь будет? – наконец спросила его она.
– Завтра все закончится, – сказал он. – Мы поедем домой и решим, что делать дальше… начнем жить заново. Дома, наверно, полный бардак. Так что нам будет чем заняться.
– Ты знаешь, что я имею в виду! Не нужно относиться ко мне снисходительно. Что же теперь будет?
– Я говорю без всякого снисхождения. Ради бога, не обижайся.
Он бесил ее, говоря таким тоном, и хотя она понимала, что ему сейчас не легче, ничего не могла с собой поделать.
– Да, я обижаюсь. Все, что ты можешь, так это стоять рядом и ничего не делать.
– Чего же ты от меня хочешь?
– Ничего. Просто мне страшно. Чувствовать себя в полном порядке, здоровой и при этом знать, что с тобой все равно что-то не так. Внутри тебя… – Она не удержалась и расплакалась и, когда он обнял ее, прижалась к нему. – Теперь у нас ничего не будет в порядке, и здоровье тоже, так ведь? То есть последствия заражения нам еще аукнутся.
Прежде они об этом еще не говорили, и ей хотелось наконец поставить точки над «и», облечь мысли в словесную форму.
– Все зависит, – заметил он, избегая ее взгляда, – от того, какую дозу мы подхватили.
Она почувствовала, что он встревожен и пытается ее от чего-то оградить, и ей хотелось ему помочь, вот только она не знала как.
– У тебя же доза больше, чем у меня, так ведь?
Он кивнул, и она промолчала, не зная, стоит ли продолжать разговор. Незнание хуже знания, и тем не менее ей было страшно узнать правду. Будь она уверена, что он все знает, еще куда ни шло. Она не боялась бы заблуждаться, если бы рядом был кто-нибудь, кто четко видел бы опасность.
– Ты в курсе, какие могут быть последствия? – спросила она.
– Этого точно никто не знает. Но я читал кое-что про другие похожие аварии…
– Не рассказывай. Тем более если знаешь, что нас ждет.
– Мы будем под наблюдением. Будем сдавать анализы.
Она вздрогнула и тут же отшатнулась, едва он к ней прикоснулся.
– Прости, – сказал он, – я не хотел…
– Будет как после Хиросимы? Ожоги… и все такое прочее?
– Ничего подобного. Лучше не думай об этом.
– Я никак не могу забыть эти фотографии – японских женщин и детей с обожженными лицами и головами без… – Тут она вспомнила слова дозиметриста со счетчиком Гейгера. – Когда же у меня начнут выпадать волосы?
– Гэрсон говорит – где-то через месяц после заражения, а примерно через полгода они уже снова отрастают. Постарайся об этом не думать.