×
Traktatov.net » Пушки Острова Наварон » Читать онлайн
Страница 138 из 145 Настройки

В сотый раз капитан вспомнил о солдатах на Керосе, об эсминцах, которые должны их эвакуировать. Сжав губы, он отвернулся. Не оглядываясь, скользнул по верёвке и исчез в темноте. Он уже находился на середине и готов был карабкаться вверх, как над головой его раздался злобный стук автоматов.

С опаской оглядываясь через плечо, Дасти помог Мэллори перелезть через решётку балкона. Миллер вдруг понял, что огонь особенно интенсивен через три-четыре дома, на западной стороне площади. Путь к отступлению отрезан.

— Шевелись, командир! — волновался Дасти. — Надо сматывать удочки. Оставаться здесь опасно для здоровья.

— Кто это затеял там такую трескотню? — спросил Мэллори, мотнув головой в сторону выстрелов.

— Немецкий патруль.

— Тогда как же смотаемся, чёрт возьми? — продолжал капитан. — Где Андреа?

— На той стороне площади. В него-то и пуляют эти чудаки.

— На той стороне площади? — новозеландец взглянул на часы. — Господи Иисусе, что он там делает? — кинул через плечо Мэллори, спеша по коридору. — Зачем ты отпустил его?

— Я его не отпускал, шеф, — объяснил Миллер. — Когда я пришёл, его уже не было. Браун вроде бы заметил крупный немецкий отряд, который начал прочёсывать дома, прилегающие к площади. Начали они с противоположной стороны площади, осматривали по два-три дома сразу. Тут пришёл Андреа. Он прикинул, что фрицы успели обшарить все здания на площади и через пару минут заявятся и сюда. Вот он и ушёл по крышам, упорхнул, словно летучая мышь.

— Хочет на себя их отвлечь? — Стоя рядом с Лукой, капитан глядел в окно. — Идиот несчастный! На этот раз его убьют, как пить дать, убьют! Столько солдат кругом! Во второй раз они на ту же удочку не попадутся. Он купил их тогда в горах, так что немцы…

— Не знаю, не знаю, сэр, — прервал его взволнованный Браун. — Андреа вдрызг разнёс прожектор на его стороне площади. Немцы наверняка подумают, что мы пытаемся выбраться из крепости, перелезши через стену… Смотрите, сэр, смотрите! Они двинулись! — Забыв о том, что у него ранена нога, Браун прыгал от волнения. — Клюнули!

Мэллори и сам заметил, что немцы, покинув дом, развёрнутой цепью бегут по площади, громыхая сапогами по булыжной мостовой.

Скользя, они падали, вставали и снова падали, теряя опору.

Мэллори заметил, как мелькают огни фонариков на крышах противоположных домов, увидел тёмные, сгорбленные силуэты солдат, старающихся не выдать себя. Они спешили туда, где находился Андреа, только что давший очередь по огромному, как глаз Циклопа, прожектору.

— Сейчас его окружат, — спокойно проговорил Мэллори, почувствовав, как впились в ладони ногти. Поколебавшись несколько секунд, Мэллори наклонился и поднял с пола «шмайсер».

— Андреа не вырваться. Пойду помогу ему. — Он круто повернулся, но застыл на месте: загораживая выход, в дверях стоял Миллер.

— Андреа сказал, чтоб мы ему не мешали, что он сумеет выйти из положения, — Миллер говорил спокойным, уважительным тоном. — Велел передать, чтоб ни в коем случае ему не помогали.

— Не пытайся задержать меня, Дасти, — не повышая голоса, возразил капитан. Казалось, он даже не видит Миллера. Он знал одно: нужно идти, встать рядом с Андреа, помочь, насколько в его силах. Слишком долго они вместе воевали. Слишком многим он обязан улыбчивому гиганту, чтобы позволить ему так просто погибнуть. Сколько раз Андреа выручал его, когда положение казалось безнадёжным. Упёршись рукой в грудь Миллеру, он попытался оттолкнуть его.