×
Traktatov.net » Берсерк забытого клана. Книга 5. Рекруты Магов Руссии » Читать онлайн
Страница 51 из 92 Настройки

– Предлагаю познакомиться, – предложил один из них. – Феоктист, – он слегка поклонился, но не вставая.

– Феликс, – я ответил с ответным жестом.

– Всеволод, – подключился второй, повторив процедуру, как и первый.

Я поклонился и ему.

– Мы уже имели возможность познакомиться ранее, – пояснил Череп. – Там у кареты сейчас Феофан и кучер, Макар. Представь нам своего оруженосца, Феликс, – он кивнул на Григория. – Надеюсь, я ничего не нарушаю, общаясь в походе на ты?

Я оценил его заботу об этикете, посчитав излишним повторяться о положительном решении этого вопроса ранее, и лишь ещё раз кивнул в ответ. Всех мои действия устроили, судя по выражениям на лицах. Я поставил плюс в уме, решив продолжать диалог в том же духе, а именно, в положительном.

– Григорий, – я указал на друга. – Прошу, знакомьтесь.

– Можете меня тоже звать просто, на «ты», – поспешил Гриня, и процедура взаимного представления повторилась в точности.

Мы снова замолчали, так как к нашему столу подошёл разносящий с подносом. Он филигранно удерживал солидную ёмкость с чем-то, в меру креплёным, и кружки из дерева, по счёту сидящих.

– Прошу вас, господа! Ещё что-нибудь из напитков, может, крепче? – он застыл с подносом в ожидании.

– Принесите кваса, – я решил не употреблять даже слабогорячительного. – Без хмеля.

– Сей момент! – отчеканил разносящий и исчез.

Я только и успел отметить, что внешний вид у парня более презентабельный, чем у встречающего, да и фартук гораздо чище.

За столом, что за спиной Черепа, веселилась компания. Довольно шумно.

– … ещё чего! – подорвался мужик и как бы случайно ткнул нашего мага, Феоктиста. – Да не поверю, что она такая! – проорал он под всеобщий хохот дюжины лужёных глоток.

Его приземлили на лавку товарищи, потянув сразу за оба рукава, и их общение сравнялось по тембру с общим гулом зала.

Мне показалась эта выходка слегка отдающей фальшью, однако заострить внимание Черепа я не успел, так как сразу трое разносящих возникли с подносами и занялись сервировкой. Суп тоже подали, прямо в закопчённом котелке, где его и варили. Добавили стопку тарелок, толстых, сделанных из глины. Ну, или я испанский лётчик, так как на фарфор толщина стенок не тянет.

Затем нам презентовали ложки и скрылись, а я понял, что голоден. Ароматные запахи свежеприготовленной пищи перебили непрезентабельный вид сервировки из неопрятной, но чистой посуды, и мы приступили к трапезе.

– Череп, тебе не кажется, что тут слишком людно? – Феоктист обратился к командиру, оглядывая залы. – Сколько раз мы тут останавливались? – он сосредоточился на ноге зайца. – Но вот такого не припоминаю…

– Что ты хочешь сказать? Что я не вижу очевидного, а, Феоктист? – парировал Череп. – Вы на хмельной квас не налегайте, а берите пример с молодых, – кивнул на нас с Гриней.

Всеволод отложил ложку и, убрав руки под столешницу, щёлкнул суставами всех пальцев по очереди. Так себе звуки, не очень способствуют поддержанию аппетита.

– А не по поводу ли нашего каравана ажиотаж вырисовывается? – задал он вопрос всем сразу. – Тут столько лихих мужиков, что аккурат на нормальный обоз хватает, – он толсто намекнул на причину, медленно поворачиваясь и разглядывая сидящих.