Мой конь отказал Григорию и сам пошёл к бревну, игноря всех окружающих. Всхрапнул, подойдя к месту стоянки, и двое коней расступились, освободив место явному вожаку. Прикольно.
– О, господин Феликс, проходите, – Барклай отреагировал на мое появление, оторвавшись от бумаг, разложенных на столешнице. – Извините, что так всё скомкано получилось с отправкой, но уж больно груз важен.
– Я понимаю, – поспешил я с ответом и подошёл ближе, следуя жесту командира.
– Начальника, – как гром среди ясного неба раздался в голове голос Чукчи. – Моя даёт все усы на отсечения, но чел, однака, с блестящим куполом, будет твоима командирой какое-то время! – подал он длинную реплику. – Моя умолкает, но твоя даст мене вкуснятинку! – завершил оратор и замолк окончательно.
– Вот, блин! Накаркаешь! – ответил я мысленно, а сам посмотрел на серьёзного Черепа.
Он давно оторвался от карты, разложенной перед господами магами. Кстати, выполненной столь художественно, что я всерьёз задумался.
– Доброго здравица, господин Феликс, – он сделал поклон приветствия, и я ответил взаимным поклоном.
– Доброго, господин Череп, – выразился я учтиво. – Я ведь правильно называю вас, или лучше по имени? – решился я на уточнение, кто его знает, как оно надо.
– Нет-нет! Всё хорошо! – он вновь склонился над картой.
Барклай среагировал довольной улыбкой, мимолётно, но я это заметил. Скорее всего, он оценил нашу встречу и счёл хорошим знаком положительный настрой обоих, помня о неком инциденте в лесу у Академии Боевых Рун.
– Тут вот в чём дело, – начал говорить капитан, сделавшись очень сконцентрированным. – Груз, как уже было сказано выше, слишком долго формировался, – напомнил он. – Но самое главное, – он сделал акцент паузой и перешёл во главу стола, чтобы хорошо видеть нас обоих с Черепом.
Мы подняли на него глаза и замерли, ожидая продолжения, правда, Череп принял стойку, положив ладони на рукояти рунных револьверов, демонстрируя старшинство, как мне показалось. Больше причин просто нет.
– Груз этот – особой важности, – продолжил Барклай. – Именно по этой причине наша бригада вынуждена разделиться, – сказав это, он пролил для меня свет на малое количество бойцов. – Пять групп и пять карет, разных по виду, выйдут из города в пяти направлениях. Это для отвлечения внимания. Нашу бригаду обязательно будут отслеживать, если мы выдвинемся, как обычно выдвигаемся с обозами, все вместе, – объяснял он ситуацию, а я следил за Черепом, иногда посматривающего на меня. – Все гружёные, но основной груз сейчас в той, что дожидается вас во дворе, – произнёс он неожиданное для меня известие, ведь я новобранец.
А может, он всем так говорит, чтобы сбить с толку предателей? Хотя сомневаюсь, что таковых ещё не вычислили боевые маги.
– Феликс, – неожиданно он обратился ко мне, – я могу вас так называть, без положенных приставок?
– Да, прошу вас, – я степенно кивнул. – Меня вполне это устраивает, тем более, в охранении обоза, когда лишние слова мешают.
– Спасибо, – он явно остался доволен и ответом, и правильным пояснением, типа, во время работы можно допускать вольности, но вот в остальное время не стоит. – В вашей группе пять боевых магов разной специализации, – он приступил к доведению важной информации по составу группы. – Череп – старший из всех, а, заодно, вы с ним в паре. – Остальные трое, это два боевых мага, и маг, осуществляющий их защиту, если завяжется бой. Его задача обеспечить пологом двоих, а тебе нужно прикрывать Черепа, одного, – он испытывающе глянул на меня, оценивая реакцию, но я не пропустил ментальную атаку. – Вижу, Феликс, что ты прекрасно справишься, – озвучил он итог наблюдения и подкрутил ус. – Ваша группа отправляется вот по этому тракту, – он вновь повернулся к столу и указал на карту. – На юг, где в районе вот этих озёр, – он постучал по рисунку с синими пятнами, – вы смените направление и вернётесь на юг, сделав круг, и соединитесь со всеми остальными уже севернее, – Барклай провёл по всему маршруту карандашом.