Сид резко обернулся. Вуди неподвижно лежал на решетке, но звук исходил именно от него.
– Этот город слишком тесен для нас двоих!
– Чего? – удивился Сид, подошел ближе к мангалу и взял ковбоя в руки.
– Кто-то отравил колодец, – сообщила игрушка.
– Сломался он, что ли? – протянул Сид.
– Кого это ты назвал сломанным? – Сид замер и диким взглядом уставился на Вуди. – Да-да, ты не ошибся, я с тобой разговариваю, Сид Филлипс! – продолжил ковбой. Сид потряс его, потом проверил натяжение шнурка. – Мы очень не любим, когда нас взрывают, Сид, или ломают, или разбирают на части...
Сид сглотнул.
– М-мы?
– Да, м-мы, – передразнил Вуди. – Твои игрушки.
Двор пришел в движение. Словно в фильме ужасов, изо всех углов показались игрушки-мутанты и те, от которых еще что-то осталось во дворе после опытов Сида. Мальчишка затрясся от страха, когда созданные им же самим уродцы принялись сжимать вокруг него кольцо.
– С этого момента ты должен беречь свои игрушки, Сид, – зловеще продолжил Вуди. – Потому что, если ты не послушаешься, мы все узнаем, Сид. Мы, игрушки, видим... – Голова Вуди повернулась на 360 градусов. – ...ВСЕ!
Сид забыл, как дышать, не в силах оторвать взгляда от жуткой головы. И тут Вуди ожил.
– Так что в твоих интересах вести себя хорошо, – предупредил он, сурово глядя на мальчика.
– А-А-А-А-А! – Сид отшвырнул Вуди так, будто тот горел у него в руках, и бегом бросился к дому.
На пороге он столкнулся с Ханной. В руках у девочки была новая кукла, и она изо всех сил сжала ее, намереваясь на сей раз не уступить брату.
– Игрушки ожили! – заорал тот и осекся, уставившись на куклу сестры. Ханна съежилась, но Сид лишь робко улыбнулся. – Милая куколка, – нервно сказал он.
Ханна поняла только то, что Сид жутко чего-то боялся, и сунула игрушку ему прямо в лицо. Брат в ужасе отшатнулся.
– В чем дело, Сид? Ты что, не хочешь поиграть с Салли? – насмехалась девочка, гонясь за ним вверх по лестнице.
Вокруг Вуди во дворе собрались сломанные, разбитые и изуродованные игрушки Сида. Вуди пожал руки всем, у кого они были, и сердечно поздравил каждого с благополучной развязкой.
– Отличная работа, ребята, – от души хвалил он. – Восстать из земли – я чуть сам не тронулся! Гениальнейшее решение!
– Вуди! – позвал Базз, все еще привязанный к пусковому механизму, и протянул руку. – Благодарю. – Ковбой с ухмылкой протянул руку в ответ и крепко ее пожал.
Раздался громкий гудок. Через забор, разделявший дома Филлипсов и Дэвисов, послышался голос мамы Энди:
– Скажите «прощай, дом!», – велела она детям.
– Прощай, дом! – грустно повторил Энди.
– Вуди! Фургон! – ахнул Базз.
Ковбой кинулся освобождать астронавта, и вместе они бросились к забору. Худенький шериф с мягким телом легко проскользнул между досок, выбежал вперед и забрался на бампер фургона. А вот Базз застрял, зацепившись ракетой, все еще примотанной к его спине.
– Ничего! – крикнул он. – Я догоню!
Но Вуди был не из тех, кто бросает друзей. Он спрыгнул с бампера и побежал за Баззом. Вместе они сумели его вытащить и помчались по подъездной дорожке, но все, что они успели, это увидеть, как фургон Дэвисов уезжает прочь.