– Хорошенько подумай, – продолжил Торговец. – Ей не так долго осталось, если не решишься. Она не доживет до рассвета, твоя мать; твоя драгоценная Клэр.
– Не смей произносить ее имя, – ответил Гейб. – И я не хочу никаких сделок с тобой.
Джонас предупреждал, что отказываться от сделки опасно. Но Гейб уже принял решение. Зажмурившись, он сосредоточился на Торговце и начал рыскать.
Шум реки и ветра в листьях исчезли. Тишина укутала Гейба словно кокон.
Торговец был снедаем жалостью к себе и ненавистью ко всему миру. Где-то под этим грузом Гейб чувствовал огромную боль и ярость, из-за которых Торговец и стал Торговцем, но эти чувства давно затмило зло, которому он теперь служил, которое воплощал и творил. Из раза в раз, заключая сделку, Торговец выжирал жизненную силу жертвы, потому что своей жизненной силы у него не было, а были только огромное одиночество и огромная обозленность, похожие на неутолимый голод, требовавший находить все новых жертв, готовых отдать что угодно в обмен на исполнение желания. Этот голод был настолько жуткий, настолько всепоглощающий и почти одушевленный, что Гейба начало трясти и он почувствовал, что не может больше разделиться с Торговцем, что голод проедает и его душу, гонит ледяной ветер по венам, приказывает служить…
Из дремы Джонаса вывел какой-то звук.
Клэр сидела в постели. Одеяло больше не прикрывало ее плечи, и даже в бледном свете луны Джонас разглядел, что они больше не иссохшие и дряблые, а крепкие, наполненные силой.
– Я что-то проголодалась, – произнесла она, улыбаясь.
Сквозь требовательный рев голода, который двигал Торговцем, Гейб внезапно различил совершенно другой голод. Простой, человеческий, незатейливый голод до жизни. До смеха и слез, долгих бесед, усталости плодотворного дня, запаха ранней зелени весной, вкуса свежеиспеченного хлеба, дружеских объятий, похмелья после праздника, волнения перед долгожданной встречей.
И Гейб понял: есть голод, который нужно утолить, а есть голод, которому лучше дать убить голодающего.
Усилием воли он вернулся в собственный ум, покинув Торговца, и тотчас его со всех сторон обняли звуки. Глаза Торговца в свете луны блестели.
– Ты думаешь, что обманываешь других, – произнес Гейб, – а на самом деле обманываешь сам себя.
– Ты бредишь, щенок, – зашипел Торговец.
– Нет. – Гейб улыбнулся, потому что страх отступил, осталось только ясное понимание. – Ты веришь, что в твоей власти что-то отбирать у людей и что у тебя прибывает, когда у них убывает. Но это неправда.
– Неправда? – закричал Торговец. – Люди с легкостью расстаются с вещами, ценности которых не знают, это ли неправда?
– Они не расстаются, – улыбнулся Гейб. – Это морок.
– Ты сам знаешь тех, кого я сломал, – прошипел Торговец.
– Я знаю, что ты не сломал их, – возразил Гейб. – Мой школьный учитель, например. Помнишь его? С пятном на щеке.
– Жалкий дурак!
– Ты якобы забрал его честь. Но смотри: стоило убрать из его жизни тебя, как его честь вернулась. Никто не считает его бесчестным. Он не перестал быть собой. Стоило тебя убрать – все вернулось на свои места.