×
Traktatov.net » Дело о воющей собаке » Читать онлайн
Страница 49 из 96 Настройки

– Ну вот, – одобрил Мейсон. – Достаточно хорошо, хотя и не безупречно. Приступайте – у вас мало времени. Делла, дай ей свое черное меховое пальто, которое висит в шкафу. Надевайте пальто, сестричка, потом берите такси и поезжайте в отель «Бридмонт». Можете позвонить в таксомоторную компанию оттуда. Таксист позвонит им уже через десять минут – вы едва успеете все сделать. Так что поторопитесь.

Мейсон проводил ее к двери и повернулся к Делле Стрит:

– Свяжись с Полом Дрейком и скажи, чтобы он сразу же ехал сюда.

Она кивнула и стала набирать номер.

Перри Мейсон начал ходить взад-вперед по кабинету; его лицо и взгляд были неподвижны.

– Он сейчас приедет, – сообщила Делла. – Ты можешь объяснить мне, в чем дело, шеф?

Мейсон покачал головой:

– Пока не могу, Делла. Тем более что я сам еще в этом не уверен.

– Но что случилось?

– Многое, – ответил он, – и беда в том, что одно не соответствует другому.

– Что тебя беспокоит? – допытывалась Делла.

– Меня интересует, почему собака выла и перестала выть. Иногда мне кажется, я понял, почему она выла, но я никак не могу понять, почему она прекратила это занятие.

– Ты не можешь ожидать, что все сойдется безукоризненно, – запротестовала Делла, с тревогой глядя на него. – Не успел ты закончить одно крупное дело, как сразу же с головой бросился в другое.

– Знаю, – вздохнул адвокат. – Это здорово напрягает, но я могу выдержать. Мне не дает покоя несоответствие фактов. Никогда не обманывай себя, думая, что такое возможно, если нашел правильное объяснение. Это похоже на составную картинку-загадку – если все фрагменты разместить правильно, они всегда соответствуют друг другу.

– Ну а что не соответствует в этом деле?

– Абсолютно ничего, – ответил он и вскинул голову, услышав стук в дверь. – Наверно, это Пол.

Мейсон подошел к двери, открыл ее и кивнул высокому детективу:

– Входи, Пол. Я хочу, чтобы ты собрал сведения о мужчине, который заехал за Телмой Бентон в «Шевроле»-купе под номером 6М9245.

Пол Дрейк добродушно улыбнулся:

– Не думай, будто ты один вкладываешь в работу душу. Я уже направил ребят по этому следу и получил ответ. Человека с «Шевроле» зовут Карл Траск. Это молодой парень без определенных занятий, известный полиции. Сейчас он зарабатывает игрой.

– Можешь разузнать о нем поподробнее?

– Да, со временем. Мы получаем сведения отовсюду, в частности много сообщений о ситуации в Санта-Барбаре. Я проверил всех, кто проживал в доме Фоули, в том числе повара-китайца.

– Молодчина, – одобрил Перри Мейсон. – Меня он интересует. Что с ним произошло?

– С ним удалось договориться, и он согласился на депортацию. Не знаю, что это была за сделка. Думаю, Клинтон Фоули связался с федеральными властями и узнал, что все претензии к парню ограничиваются нелегальным пребыванием в стране. Поэтому он добился, чтобы китайца сразу депортировали, не задерживая для дальнейшего расследования, и дал ему достаточно денег, чтобы открыть какой-нибудь бизнес в Кантоне. По нынешнему курсу на доллары можно приобрести кучу китайских денег, а в Китае деньги значат еще больше, чем у нас.