Ларри понял, что все его планы рушатся из-за этого ребенка. Ни заткнуть ему рот, ни заставить его молчать он был не в силах.
— Значит, вы — Линмаус? — тихо переспросил мальчик. — Что вы теперь со мной сделаете?
— Для начала хочу тебе поверить.
— Что я никому про вас не расскажу?
— Да.
— Бог мой! Неужели вы мне и вправду поверите? — затаил дыхание удивленный парнишка.
— Умеешь хранить тайны?
— Ну, раньше пытался. Не всегда удавалось, но на этот раз постараюсь. Точно!
— Хорошо. Тогда очень постарайся, — попросил Ларри. — Сейчас я поеду, а если ты проболтаешься, то за мной начнется погоня. Понял?
— Мистер Линмаус, — сильно волнуясь, обратился к нему мальчуган, — мне бы очень хотелось узнать, что вы собираетесь делать.
— Если повезет, то сначала доберусь до тюрьмы.
— А вы можете ответить мне на один вопрос?
— Конечно отвечу, если смогу.
— Вы в самом деле намерены встретиться с Джеем Крессом?
— Да, во всяком случае, буду пытаться.
— И будете с ним драться?
— Да, — подтвердил Ларри. — Без перестрелки не обойтись.
— О! — радостно воскликнул парнишка. — Да вам же его пристрелить ничего не стоит! Вы точно победите!
— Да, я его убью, — стиснув до боли зубы, подтвердил Линмаус. — Выхвачу револьвер и пристрелю как паршивую собаку!
Парнишка на шаг отступил от лошади.
— Тогда поезжайте, Ларри, — сурово произнес он. — Пусть меня изжарят до хрустящей корки, если я проболтаюсь, что видел вас. Верите, что я вас никогда и никому не выдам?
— Конечно же верю, — поклялся Линмаус,
— А мне можно пойти с вами до площади, где стоит тюрьма?
— А вот этого мне бы совсем не хотелось. Это такое рискованное дельце, что поневоле станешь суеверным. Боюсь, что ты все испортишь.
У парнишки вырвался вздох сожаления.
— Понимаю, но жутко хочется посмотреть, как вы пойдете на штурм тюрьмы!
— Все-таки хочешь идти?
— Нет, сэр, и шага не сделаю. Обещаю.
— Ты — отличный парень, — похвалил его Линмаус. — А имя мне свое откроешь?
— Конечно. Меня зовут Томми Энтони. Я — сын Цыпленка Энтони.
— Ты… так ты сын шерифа? — Линмаус остолбенел.
— Да. Поэтому мне так и хотелось посмотреть, что будет твориться возле тюрьмы.
— А почему ты, сын шерифа, не хочешь поднять всех на ноги?
— Вы удивлены? Понимаете, Линмаус, вы один, а собираетесь штурмовать тюрьму, которую, как поговаривают, охраняют семеро. Поэтому я на вашей стороне. Вот только не пристрелите моего отца!
Линмаус поразился ответу мальчугана, и солгать ему просто не мог.
— Видишь ли, Томми, — сказал он. — Скорее всего, мне все же придется встретиться с твоим отцом. А мы оба вооружены.
— Понятно, — кивнул мальчик. — Папа, чуть что, сразу хватается за револьвер. Если начнется стрельба, даже шальная пуля может его убить. — Сынок шерифа дернулся и сжал кулачки. — Но у него все же больше шансов остаться живым, чем у вас. Примерно десять, нет, двадцать шансов против одного. Знаю, и вы и он постараетесь своих шансов не упустить. Только вот все же…
— Слушай, Томми, — прервал его Ларри, — если удастся пробраться в тюрьму, в которой заперся твой отец, я обязательно вспомню о твоей просьбе.