×
Traktatov.net » Злючка » Читать онлайн
Страница 261 из 270 Настройки

— Утешительно знать, что развод не повлиял на мои отношения с вашим братом, милорд, — сказала Арабелла, пытаясь сохранить равновесие.

— Доналд не меняется! — весело заметил Тэвис Стюарт. — Однако он теперь женатый человек.

— Доналд?!

— Да, я! — враждебно объявил Доналд. — Считаете это странным, мадам?

— Нет, сэр, разве церковь не учит, что для каждого мужчины найдется женщина? Она, должно быть, необыкновенная девушка, Доналд Флеминг, если уживается с вами!

— Да, необыкновенная, — выпалил Доналд, — и послушная, не то что некоторые, не буду говорить кто!

— Еще эля, Доналд? — мило предложила Арабелла и, когда тот кивнул, вылила содержимое кувшина прямо ему на колени.

Непристойно выругавшись — так, что престарелый священник в ужасе охнул, — Доналд вскочил, перевернув стул Но Арабелла с очевидным сочувствием покачала головой:

— О, сэр, простите мою неловкость! Я так нервничаю, когда думаю о предстоящей битве!

Доналд вылетел из-за стола, за ним побежал слуга, которому хозяйка велела позаботиться о насквозь промокшем госте Фитцуолтер с трудом проглотил смех, боясь обидеть Доналда — Ты не изменилась, злючка, — хохотнул граф, но тут же протрезвел, услышав ответ:

— Как мудро, что вы поняли это, граф.

Тэвис Стюарт кивнул.

— Да, — тихо сказал он. — Я все понимаю… и гораздо больше, чем ты думаешь.

— Скажите лучше, как думаете одолеть сэра Джаспера? — мгновенно сменила тему Арабелла.

— Старой уловкой, — ответил граф. — На рассвете Доналд покинет Грейфер с половиной отряда и спрячется в холмах Когда враг нападет, мы захватим его в клещи. Доналд ударит сзади, а я с остальными перейду мост и схвачусь с сэром Джаспером Он не ожидает такого отпора, думает, что вы беспомощны, и лелеет мысль об окончательном торжестве над Грейфером, но будет мертв еще до заката, мадам, клянусь в этом!

— Прекрасный план, милорд, — кивнула Арабелла. — Еще жаркого из кроликов?

— Да, — согласился Тэвис, и хозяйка вновь наполнила его тарелку, добавив ломоть свежего хлеба с хрустящей корочкой и кусок твердого острого сыра.

— У меня нет сладостей, — извинилась она. — Сады вырублены, а времени, чтобы привезти припасы из Йорка, не было.

— Ваше общество, Арабелла Грей, слаще любой конфеты, — ответил Тэвис.

Ошеломленная комплиментом, Арабелла не нашлась, что ответить. Неужели он все еще думает о ней, зная, что она была любовницей герцога де Ламбора? На лице Тэвиса не отражалось ничего, и Арабелла решила, что он попросту вежлив. Тэвис всегда был скор на цветистый ответ.

— Вы очень галантны, милорд, но я плохая хозяйка сегодня. Однако все изменится, как только мы избавимся от врага.

Когда приедете в Грейфер повидать Маргарет, встреча будет более гостеприимной, даю слово.

Ужин состоял из кроличьего жаркого, форели, дичи, Хлеба и сыра Когда все наелись, один из шотландцев начал наигрывать на полынке. Бочонок с элем опустел. Арабелла, приказав принести другой, поднялась и, извинившись, собралась уходить.

— Фитцуолтер покажет вам спальню, милорд, — сказала она графу и, сделав реверанс, поднялась к себе, где ее уже ожидала Лона.