СТАРШАЯ САДОВНИЦА. Спасибо вам большое, миссис Пикман.
МЛАДШАЯ САДОВНИЦА. Спасибо вам большое, миссис Пикман.
Валери кивает, проходя мимо женщин и направляясь по холму к особняку. Как только она выходит из предела слышимости, садовницы возобновляют оживленный разговор.
Валери подходит к двери. Складывает зонтик и ставит плетеную корзину на каменную скамью. Смотрит на перламутровую кнопку у лакированных дверей из красного дерева. Нажимает на кнопку: ДИНЬ ДИНЬ ДИНЬ ДОН.
Валери улыбается новинке — электрическому дверному звонку.
Изнутри доносится СТУК ШАГОВ. Дверь открывается. ДВОРЕЦКИЙ, среброволосый мужчина семидесяти лет, распахивает дверь.
ДВОРЕЦКИЙ (с английским акцентом). Доброе утро, миссис Пикман.
Валери озадаченно смотрит.
ДВОРЕЦКИЙ (продолжает). Вы пришли с визитом к хозяйке дома?
ВАЛЕРИ. Почему вы говорите как англичанин?
ДВОРЕЦКИЙ. Этого потребовала хозяйка.
Из особняка доносится звук пронзительного женского СМЕХА.
ДВОРЕЦКИЙ (продолжает). Вы с визитом к скорбящей хозяйке?
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (ВПЗ). Веди ее, Ральф!
ДВОРЕЦКИЙ. (показывая на плетеную корзину). Позволите помочь с ношей?
ВАЛЕРИ. Это всего лишь пирог… я справлюсь. Но буду рада, если повесите где-нибудь зонт.
Она передает Дворецкому сложенный зонт.
ДВОРЕЦКИЙ. Прошу, входите, присоединяйтесь к трауру.
Изнутри доносится новый взрыв ПРОНЗИТЕЛЬНОГО СМЕХА.
Валери с плетеной корзиной входит в комнату с толстым ковром, три стены завешаны картинами и гобеленами. Четвертая стена целиком из стекла и выходит на зеленый лабиринт за домом.
Алисия Бинфри, в лиловом кимоно, сидит на пышном диване, читая газету. Она поразительно красива, такая роскошная, что другие женщины при ней чувствуют себя неуютно.
Алисия отрывается от газеты, ее зеленые глаза сияют из-под черных ресниц.
АЛИСИЯ. Доброе утро, миссис Пикман. Что вас привело в такой игривый и свежий день?
Валери не знает, что ответить.
ВАЛЕРИ. Я слышала о кончине вашей тетушки и хотела принести соболезнования от меня и моего мужа.
АЛИСИЯ. О, спасибо за сочувствие.
Валери не понимает, серьезна ли Алисия или шутит.
ВАЛЕРИ. Я испекла вам пирог.
Алисия усмехается.
АЛИСИЯ. Спасибо.
ВАЛЕРИ. Вы были близки с вашей тетушкой?
АЛИСИЯ. Нет. Я встречала ее только раз, когда мне было двенадцать. Она водила меня на сельскую ярмарку и меня на нее стошнило. С тех пор я ее не видела.
Алисия усмехается. Валери усмехается.
АЛИСИЯ (продолжает). Откуда вы, миссис Пикман? Техас?
ВАЛЕРИ. Нет, мой муж оттуда, но я родилась и выросла в Колорадо.
АЛИСИЯ. В Колорадо была опера?
ВАЛЕРИ. Была, и я ходила туда при каждом удобном случае.
Алисия кивает, размышляя, взвешивая…
АЛИСИЯ. Мне нужно сбежать из дома до того, как Дженис и ее прихорошенные нравоучительные подруги придут меня проведать, но если желаете послушать фонограф, можно запланировать для вас еще один визит, попозже.
Валери с энтузиазмом кивает.
ВАЛЕРИ. Я бы очень хотела его увидеть — и услышать.
АЛИСИЯ. Я так и думала. Заняты сегодня вечером, миссис Пикман?
ВАЛЕРИ. Нет — муж на службе. И зовите меня Валери.
АЛИСИЯ. Приходите сегодня около семи часов, и мы послушаем замечательные итальянские теноры, попивая славное итальянское вино.