×
Traktatov.net » Хомячок Оливия, или Рецепт волшебства » Читать онлайн
Страница 8 из 12 Настройки

И она замолчала.

А Голди и Лили уже умирали от смеха, глядя на неё.

– Что смешного? – насупилась Джесс.

– Нос! – заходясь от хохота, из последних сил выдавила Лили. – Он у тебя в синих пятнах!

– А значит, это пятнистая синяя вишня! – смахивая выступившие от смеха слёзы, проговорила Голди. – Ладно, по крайней мере, теперь мы знаем, что это за сорт. Пробуем дальше.

И Лили положила в рот вишню с другого дерева. Теперь уж Джесс чуть не упала от смеха: щёки у Лили стали ярко-зелёными!

От первой же вишни, которую попробовала Голди, у неё спиральками свернулись усы, а у Джесс от следующей вишенки уши стали острыми!

Наконец Лили съела самую большую вишню и посмотрела на Джесс и Голди.

– Что? – спросила она, увидев их улыбки.

– А вот и розовая вишня, – сказала Джесс. – Теперь мы знаем, почему она так называется. От неё волосы становятся розовыми.

Глава седьмая. Ручей Колокольчиков

Вишнёвое волшебство быстро кончилось, и нос и уши Джесс снова стали нормальными. У Лили нос и волосы отходили от экспериментов чуть дольше, а Голди вздохнула с явным облегчением, когда её усы распрямились.

Лили спрятала розовые вишни.

– Теперь мы знаем любимое занятие Оливии и её любимую еду, – подвела итог она.

– Осталось выяснить, что же у неё за тайна, – протянула Джесс. – Может быть, Перси Лапушка знает? Он же её лучший друг.

– Да, – кивнула Голди, – спросим у него. Он живёт недалеко от пекарни.

Они поспешили в сторону пекарни, а от неё свернули к норке, где жили полёвки Лапушки. Джесс склонилась к голубой дверце, спрятанной среди травы и цветущих пионов, и постучала. Ей открыл Перси.

– Вы нашли Оливию? – взволнованно спросил он.

– Пока нет, – ответила Лили, и у Перси сразу поникли усики.

– Ты самый лучший друг Оливии, – сказала Джесс. – Нам нужна твоя помощь.


– Ты случайно не знаешь, какой у неё самый большой секрет? – спросила Лили.

– Ой, это легко! – воскликнул мышонок. – Это же… – и он запнулся. – Но ведь чужих секретов не выдают!

– Перси, – Лили погладила его по лапке, – если другу грозит опасность, то выдать тайну можно, если это спасёт ему жизнь. Нам нужно знать её тайну, потому что она поможет нам спасти Оливию от колдовства Гризельды.

– Хорошо, – кивнул Перси. – У неё есть любимая кукла. Её зовут Толстушка. Оливия говорит, что уже выросла из кукол, поэтому играет с Толстушкой, пока никто не видит.

Девочки и Голди просияли.

– Спасибо, Перси! – и Лили от всей души поцеловала его.

И они бросились к пекарне. Миссис Пухлик открыла им дверь.

– Нам нужна одна вещь, которая спасёт Оливию! – объяснила Голди. – Где её кукла Толстушка?

Но миссис Пухлик в мольбе сложила лапки.

– Боже мой! – воскликнула она. – Я понятия не имею, где эта кукла. Оливия уже бог знает сколько времени не играет с ней! Я не знаю, где Толстушка!

Тут в дверях появилась Пенни:


– Я посмотрю у неё в комнате!

Но вернулась она, отрицательно качая головой:

– Толстушки нигде нет.

– Что же нам делать? – растерялась Джесс.

У миссис Пухлик навернулись слёзы.

– Неужели наша Оливия превратится в грязную летучую мышь? – всхлипнула она.

– Мы этого не допустим, – пообещала Лили и обняла хомячка. – Мы не собираемся сдаваться.