×
Traktatov.net » Путь шута » Читать онлайн
Страница 275 из 277 Настройки

Локи кивает. Капитан вновь щелкает какими-то кнопками.

— Хорошо, это можно будет устроить. Деньги, как всегда, будут поступать на номерные счета в Лондоне и Люксембурге. Однако, возвращаясь к нашему разговору об отчетности…

Он замолкает на полуслове. Локи с тревогой смотрит на мерцающее у него на коленях голубоватое озерцо.

— На этот раз я потребую отчета за каждый этап операции. Не позднее чем за месяц перед очередным траншем. В противном случае финансирование прекратится. Совсем.

— Вы невозможный занудный старикашка, — с тщательно скрываемым облегчением произносит Локи. — Представляю, как радовались ваши подчиненные, когда вы наконец ушли в отставку. Кем вы были у себя в корпорации? Вице-президентом?

— Сейчас это не имеет значения, — сухо отвечает Капитан. — Ты хотел обсудить со мной еще какие-нибудь вопросы?

Локи качает головой.

— На самом деле мне уже пора, Капитан. Скоро рассвет, а я хочу добраться до Палеохоры затемно. Хозяйка пансиона, где я остановился, придерживается довольно строгих правил.

Озерцо голубого света на коленях старика медленно гаснет.

— Что ж, не смею задерживать, мой мальчик. Кстати, ты побывал уже на руинах дворца Миноса? Если нет, советую непременно их посетить. Фантастическое место.

— Вот этому совету я непременно последую, — улыбается Локи. — Спасибо, Капитан.

Он коротко, по-военному, наклоняет голову и поворачивается к старику спиной. Делает несколько шагов по освещенной луной палубе и исчезает из виду за темной мачтой. Спустя минуту до ушей старика доносится слабый гул гидравлического двигателя — маленький глиссер Локи, на котором он прибыл на яхту, удаляется в сторону острова.

Капитан терпеливо ждет. Когда звук мотора окончательно растворяется среди мерного плеска волн, разбивающихся об обшивку «Герцогини Мальборо», старик негромко зовет:

— Морван!

За его спиной неслышно открывается дверь.

— Желаете спуститься в каюту, сэр?

— Не сейчас. Ночь прекрасна, Морван. Я хотел бы встретить восход на палубе.

— По утрам здесь довольно свежо, сэр. Вы не простудитесь?

— Вряд ли, друг мой. К тому же я захватил с собой плед. Надеюсь, ты слышал наш разговор?

— Разумеется, сэр. Вы полагаете, они пытаются сделать хорошую мину при плохой игре? Или вся эта болтовня насчет использования мальчишки — всерьез?

Некоторое время старик молчит. Молчит и Морван — невысокий мужчина лет тридцати, с большим носом и густыми черными волосами.

— Скорее второе, — отвечает наконец Капитан. — Хотя это и звучит довольно нелепо. Мне кажется, Локи по-настоящему впечатлен тем, как простой албанский паренек обвел его вокруг пальца. Что ж, надо признать, его план даже может сработать. При определенных условиях, разумеется.

— Но обеспечивать эти условия придется нам, сэр?

— Совсем необязательно. Я бы сказал, что наше участие в этом спектакле сводится к необходимому минимуму. Расходы, конечно, предстоят немалые… однако это своего рода инвестиции в будущее.

— Конечно, сэр, — вежливо соглашается Морван.

— Работать с Подпольем всегда было нелегко. Но иногда результаты превосходят все ожидания. То, что произошло с этим пресловутым «ящиком», — большая удача.