— Спасибо, джентльмены, счастливого пребывания на дне, — и пилот снова включил моторы. Погружение продолжалось.
— Пятьсот футов… полпути уже миновали, — субмарина заскрипела, послышались какие-то хлопки. Норман вздрогнул.
— Обычная смена давления, — успокоил пилот. — Никаких проблем.
— Угу, — сказал Норман, вытирая пот рукавом. Ему казалось, что субмарина стала меньше, стены приблизились.
— Если мне не изменяет память, этот регион называется Лау-бассейном, — сказал Тед.
— Да, сэр, бассейн Лау.
— Это плато между двумя подводными скалами в Южных Фиджи, кряжем Лау на западе и Тонга на востоке.
Норман взглянул на пульт управления, который был подозрительно влажным. Чтобы прочитать показания циферблатов, пилот протирал их тряпкой.
Течь? — подумал Норман. — Нет… обычная конденсация… Внутри становилось все холоднее… Спокойно! — сказал он сам себе.
— Восемьсот футов, — объявил пилот. Снаружи было совершенно темно.
— Классно, — сказал Тед. — Норман, ты никогда не спускался?
— Нет.
— Я тоже, — сознался Тед. — Это так замечательно!
Норман пожелал, чтобы он заткнулся.
— Знаешь, — продолжал Тед, — когда мы проникнем в звездолет и вступим в контакт — это будет величайший момент в истории Земли… Я даже не знаю, что нам сказать.
— Сказать?
— Ну, знаешь, у порога, перед видеокамерами.
— Там будут камеры?
— Уверен, учитывая всю важность момента… Нам надо будет сказать какую-нибудь вечную фразу. Я думаю: «Это важный момент в истории человечества».
— «Важный момент»? — Норман нахмурился.
— Ты прав, это неуклюже, — сказал Тед. — Быть может, «переломный момент»?
Норман покачал головой.
— А как насчет «перекрестка эволюции разумных рас»?
— Разве у эволюции может быть перекресток?
— А почему бы и нет? — сказал Тед.
— Перекресток это пересечение дорог… Эволюция — дорога? Полагаю, это не так, она же не прямая.
— Ты слишком буквален.
— Готовьтесь, — сказал пилот. — Девятьсот футов.
Погружение замедлилось, они услышали прерывистое зудение сонара.
— «Новый виток эволюции»? — предложил Тед.
— Годится… Ты думаешь, это действительно так?
— А как же иначе? — удивился Тед.
— А если внутри звездолета не окажется ничего, кроме кучи ржавого хлама?
— Ну, это мы еще посмотрим, — сказал Тед.
— Девятьсот пятьдесят, включаю прожектор, — сказал пилот.
Они увидели белые пятна. Пилот пояснил, что это взвешенные частицы.
— Визуальный контакт, вижу дно.
— Дайте взглянуть, — попросил Тед. Пилот наклонился, и Норман увидел тусклую безжизненную плоскость — ускользающую за освещение и растворяющуюся в темноте.
— Боюсь, здесь мало что можно увидеть, — сказал пилот.
— Удивительно мрачное зрелище, — сказал Тед без следов разочарования.
— Я ожидал встретить больше жизни.
— Здесь слишком холодно. Температура воды, м-м… тридцать шесть по Фаренгейту.
— Почти ледяная.
— Да, сэр. Давайте поищем ваш новый дом… — перед иллюминатором взметнулись грязевые осадки; субмарина развернулась и поплыла над дном.
Несколько минут они видели только серый ландшафт, затем появились огни.
— Нам туда.
Множество подводных огней, образующих прямоугольник.
— Это решетка, — пояснил пилот. Субмарина поднялась и плавно скользнула над растянувшейся на полмили решеткой. Затем они увидели водолазов, которые помахали проплывающей субмарине. Пилот просигналил гудком.