– Мэриан... Помните сапфировый браслет, который мистер Адлер подарил мне ко дню рождения?
– Да, миссис Адлер.
– Где вы в последний раз его видели?
– На столике возле вашей постели, мэм.
– Это точно?
– Ну да. А в чем дело?
– Боюсь, он пропал.
От удивления Мэриан сделала шаг назад.
– Пропал? Но кому бы...
– Я опросила прислугу. Никто ничего не знает.
– Может, вызвать полицию и...
– Не стоит. Зачем бросать тень на доброе имя?
– Я вас не понимаю.
– Правда? Наверное, будет все-таки лучше признаться.
Мэриан смотрела на нее расширившимися глазами.
– Вы же знаете, миссис Адлер, что я не брала вашего браслета.
– Откуда мне это знать? Вам придется уйти, Мэриан.
Лара от всей души ненавидела себя за то, что делала.
Никто не отнимет у меня Филиппа. Никто.
За завтраком она сказала:
– Кстати, Фил, я пригласила сюда новую секретаршу.
Филипп положил вилку.
– А как же Мэриан?
– Решила уйти. Ей предложили... отличное место, в Сан-Франциско.
– О! Жаль, я думал, ей у нас нравится.
– Так и было, не сомневаюсь. Но ты же не захочешь встать на ее пути?
Прости, милый!
– Конечно, нет. Я желаю Мэриан только счастья. Она...
– Ее больше нет.
– Что ж, нужно будет подыскать нового партнера по игре.
– Подожди немного. Разберусь с делами, и мы сразимся.
Вместе с Уильямом Эллерби Филипп сидел за угловым столиком в «Пекинской утке».
– Очень рад, что мы встретились, Филипп. Я пытался звонить, но...
– Прости, Билл, мне было не до общения.
– Надеюсь, полиция разыщет негодяя.
– Лейтенант Манчини любезно объяснил, что уличный грабеж не его профиль. Полиция с большим рвением будет разыскивать сбежавшую от хозяина кошку.
После долгой паузы Эллерби неуверенно произнес:
– Насколько я понимаю, возвращаться за рояль ты не собираешься?
– Верно. – Филипп вытянул больную руку. – Она умерла.
Импресарио подался вперед:
– Но ты-то – нет! У тебя впереди вся жизнь!
– И что же мне в ней делать?
– Учить!
Губы Филиппа дрогнули в усмешке.
– Какая ирония судьбы! Ведь когда-то я уже думал об этом.
– Тогда что тебя смущает? Недавно ко мне подошел друг, руководитель школы музыки Истмена в Рочестере. Ради такого преподавателя, как ты, они готовы на все.
Филипп нахмурился.
– Но это будет означать неизбежный переезд. Лара останется в Нью-Йорке. – Он покачал головой. – Нет, не пойдет. Ты не представляешь, Билл, как она мне дорога.
– Представляю, представляю.
– Из-за меня Лара забросила все дела. Это с ее-то практичностью! Мне не хватит духу требовать от нее новой жертвы.
– Фил, советую обдумать предложение из Рочестера.
– Скажи своему другу, что я польщен, но ответ отрицательный.
– Дай мне знать, если вдруг изменишь решение.
– Обещаю.
По возвращении Филипп уже не застал Лару – она отправилась в офис. Адлер бесцельно бродил по пентхаусу, вспоминая разговор с Уильямом Эллерби. Ничего не имею против преподавания, думал он, но просить Лару уехать в Рочестер? А без нее я там не выдержу.
Стукнула входная дверь.
– Лара?
На пороге стояла Мэриан.
– Извините, мистер Адлер. Думала, здесь никого нет. Я пришла вернуть ключ.
– Мне казалось, вы уже в Сан-Франциско.
Мэриан удивленно вскинула голову: