Сера бросила на брата благодарный взгляд.
– Не знаю, что и сказать, – медленно проговорила мать.
– Не беспокойся, мама, – быстро ответила Сера. – Мы с Джорданом больше не встречаемся.
– Из‑за этих слухов?
– Отчасти. Скорее из‑за того, что это известие застало меня врасплох. Он даже не счел нужным сказать мне об этом.
Мать вздохнула.
Данте положил себе на тарелку еще несколько фрикаделек.
– Ну, могу сказать, что мир перевернулся, – пошутил он. – Сера спасает меня, а у мамы появился ухажер.
– Что? – настала очередь Серы удивляться.
Розана внезапно покраснела.
Данте улыбнулся.
– Мама не единственная, у кого есть знакомые сплетники. По моим сведениям, этот джентльмен – добропорядочный бухгалтер днем, а по ночам – азартный игрок в карты.
Сера склонила голову набок.
– Дай угадаю. Ты столкнулся с кем‑то из маминых партнеров по картам?
– Да, – хитро прищурился Данте. – Один из них упомянул об этом. Но в ее защиту могу сказать, – Данте со значением посмотрел на мать, – что мамин друг думал, что я уже в курсе.
– Вау, – сказала Сера, переводя взгляд с брата на мать. – Есть у кого‑нибудь еще какие‑нибудь секреты, которыми вы хотите поделиться?
Данте ухмыльнулся.
– Только не у меня. Я играю в открытую.
Сера подавила желание закатить глаза. А потом, потому что ее мать все еще выглядела смущенной, добавила:
– Я счастлива за тебя, мама. Очень счастлива. Давно пора.
– Спасибо, Сера, – сдержанно сказала Розана, а потом посмотрела на Данте, приподняв брови. – Мы не спешим, несмотря на слухи, которые распространяет твой брат.
Данте только проказливо улыбнулся.
Розана снова обеспокоенно посмотрела на дочь:
– Ты в порядке? Тебе, наверное, пришлось нелегко?
– Я уже взрослая, мама. Я справлюсь.
Розана Перини внезапно улыбнулась.
– Я знаю, но, если захочешь поговорить, я здесь. Я знаю, что Мариса твоя наперсница, но после того, как умер твой отец, я знаю кое‑что о том, каково это – мучиться от душевной раны.
Сера попыталась улыбнуться и с ужасом почувствовала, что ее губы дрожат. Она была тронута.
– Спасибо, мама.
Мать подбадривающе сжала ее руку, а потом поднялась, чтобы отнести на кухню тарелки.
Когда она вышла из комнаты, Данте с любопытством посмотрел на Серу:
– Итак, ты и Джордан…
– Да?
Данте подался вперед и тихо сказал:
– Дай мне знать, не нужно ли мне вызвать Серенгетти на дуэль. Работа работой, но семья всегда на первом месте.
– Спасибо, но в этом нет необходимости.
– Я просто подумал… то пари.
– Я знаю. Мы это уладили. Он, казалось, по‑настоящему испытывал ко мне сильные чувства.
– Значит, у вас с Джорданом завязались серьезные отношения, а потом случилось это. – Данте выругался.
Сера тоже наклонилась к нему.
– Он сказал, что не знает, его ли это ребенок.
Ее брат вздохнул.
– Ты же знаешь, звездные спортсмены постоянно становятся мишенью для охотниц за деньгами и за славой. Не верь всему, что читаешь в прессе. Это может быть неправдой.
Джордан сказал то же самое. Но в тот момент его аргументы бледнели перед тем фактом, что ситуация с Нейлом повторилась.
– Итак, Джордан влюблен в тебя. А что ты чувствуешь к нему?