Это конечно была только догадка.
Но если она оправдается, то ей придётся столкнуться с чем-то гораздо более серьёзным, чем необходимость терпеть непрерывный дождь или пререкаться с Эллингтоном.
Она снова закрыла глаза, и почувствовала, как по её коже пробежал холодок.
ГЛАВА 24
Он понимал, что до этого момента всё шло слишком хорошо. Было бы наивно полагать, что это везение может продолжаться вечно. Он знал, что в какой-то момент столкнётся с проблемами. И когда он смотрел из грязного окна своего сарая, как из машины выходят люди, он увидел эту проблему.
Как он мог не учесть этого? Конечно, девушка не могла приехать в эту часть города без защиты. И в данном случае защитой был мужчина. Хотя, честно говоря, этот мужчина не вызывал у него особых опасений. Он был невысокого роста и немного полноват. Когда они с девушкой приблизились к сараю, мужчина подозрительно огляделся. Он что-то сказал своей спутнице, и они оба нервно рассмеялись.
Не дожидаясь, пока они сообразят, что что-то не так, он открыл дверь сарая - не поднимающуюся вверх, а простую старую деревянную дверь. Улыбаясь, он поприветствовал их и помахал рукой. Он знал, что обладает такой внешностью, которая не вызывает у большинства людей никаких подозрений Тот факт, что эта женщина связалась с ним по объявлению о продаже антикварных кукол, которое он разместил на Craigslist, вероятно, поспособствовало её впечатлению о нём, как о человеке абсолютно безобидном.
«Спасибо, что приехали, - сказал он, когда они приблизились к сараю. - У меня есть грузовик, и я был бы рад сам привезти вам кукол, но на прошлой неделе двигатель начал барахлить, и я не смог его починить».
«Нет проблем», - ответила девушка
Мужчина—очевидно её парень—встал между ними и протянул руку. «Я Брайан», - сказал бойфренд.
Он тоже назвал Брайану своё имя и пожал ему руку. Затем он повёл пару в свой сарай. Он владел им уже три года, купил его на аукционе, после смерти какого-то неудачника. Он использовал этот сарай в течение долгого времени в разных целях: для репетиций со своей ныне несуществующей группой, для ночлега, когда в прошлом году несколько месяцев был бездомным, и, совсем недавно стал использовать для того, чтобы хранить тут часть кукол, чайников и аксессуаров.
«Простите, что спрашиваю...» - сказала девушка. Её звали Дейзи Уокер, и он был о ней невысокого мнения. Ну серьёзно… разве нормальные люди покупают что-нибудь через Craigslist?
«Спрашивайте», - сказал он.
«Как Вы умудрились обзавестись таким количеством старых кукол?»
«Это всё благодаря моей тёте, - солгал он. - Она хранила свои старые куклы в надежде когда-нибудь передать их дочери. Но дочери у неё так никогда и не появилось. Когда моя тётя умерла, она передала их мне в наследство. Понятия не имею почему. Это было похоже на жестокую шутку».
Он повёл их в дальний конец кладовой, где рядами стояли пластиковые контейнеры высотой около полуметра. Он выбрал тот, что был ему нужен, и стянул его вниз. Он снял крышку и позволил ей заглянуть внутрь.
«А можно спросить, зачем они Вам?»
«Мы вовсю готовимся к Хэллоуину», - сказала она.