×
Traktatov.net » Трофей для Герцога » Читать онлайн
Страница 38 из 40 Настройки

– Да.

Слегка прищурившись, герцог язвительно поинтересовался:

– Это потому что я лучше тех женихов, из которых вам приказал выбрать отец?

Я могла бы солгать, но честно глядя на Аверана ответила:

– Конечно.

Не поверив, у меня с подозрением вопросили:

– Или, быть может, потому что я самый красивый мужчина в вашей жизни?

– Нет, что вы, – с трудом сдерживая улыбку, опровергла его утверждение, – главная причина заключается в том, что вы… ммм, дайте-ка припомнить – богаты, у вас высокое положение и вы герцог.

Темно-синие глаза искрились смехом, когда Аверан произнес:

– То есть брак по расчету?

– Несомненно, – заверила я.

– А что с вашим героическим спасением? – вопросил он, вынося меня из кареты.

Это была действительно окраина города, но несмотря на это здесь находилась та самая церковь, в которой собирался наш церковно-приходской кружок, и выходящие из дома священника самые почтенные дамы Уэстенса застыли кто как был – кто на ступенях здания, кто в дверях, кто, едва спустившись, но все совершенно не сводили глаз с герцога Аверана, который уверенно и не обращая внимания на присутствующих, нес меня в церковь.

– О, – отчаянно краснея под взглядами дам, среди которых чудом не было моей матушки, – оно, несомненно, сыграло свою роль, но расчет… – и уже не сдержавшись, я прямо спросила: – Лорд Аверан, просто скажите, вы намеренно приволокли меня именно в эту церковь конкретно в это время?

– Естественно, – с усмешкой ответил он. – Согласитесь, Элизабет, после того как я вас интимно прижимая к пылающему любовью сердцу пронес мимо самой болтливой части населения вашего замечательного города, у вас уже просто духу не хватит сказать «Нет».

И он был чертовски прав. Во время бракосочетания меня не покидало стойкое ощущение, что откажись я от участи стать его женой перед лицом ворвавшихся в церковь восторженных матрон Уэстенса, меня бы забили насмерть корзинками для шитья… или как минимум закидали этими самыми корзинками.

В любом случае я сказала да, подарив Уэстенсу еще одну историю о настоящей любви, которая не ведает преград и предрассудков.

* * *

Спустя несколько часов после свадьбы мы прибыли в небольшое имение на берегу моря, и едва карета остановилась, открылась дверь и герцогу передали два свитка. Один он не глядя отдал мне, второй внимательно прочел сам и лишь после передал мне. В первом оказалось свидетельство о браке между мисс Элизабет Хемптон и лордом Грэданом Адэйр Аверан, во втором гневное письмо моего отца, возмущенного тем, что вместо того, чтобы меня после спасения вернуть домой, на мне взяли и женились, в конце же обнаружилась приписка от маменьки со словами: «Боже, как же я счастлива, ты, наконец, поняла, что любишь его».

– Как я и сказал, леди Аверан, – самодовольно заявил Грэдан, вынося меня из кареты, – все, включая ваших родителей, поверили в историю со спасением.

Усмехнулся, и неся меня в поместье, прошептал самым коварным тоном:

– И только мы с вами в курсе похищения. К слову, дорогая, а известно ли вам, как поступают с прекрасными пленницами?

С сомнением посмотрев на него, осторожно поинтересовалась: