представляете себе, какой жгучий интерес могла пробудить в нем подобная встреча в старом доме, где разворачивались перипетии этой драмы?
Его слова несколько секунд звучали в напряженной тишине, а на лицах месье и мадам Дре-Субиз было написано отчаянное желание понять и вместе с тем страх, тревога оттого, что поймут.
– Кто же вы все-таки, месье? – прошептал граф.
– Я? Кавалер Флориани, с которым вы познакомились в
Палермо и были настолько добры, что уже неоднократно приглашали к себе.
– Тогда что означает эта история?
– О! Ровным счетом ничего! С моей стороны это просто игра. Я пытаюсь представить себе, с какой радостью сын
Анриетты, если он все же существует, сказал бы вам, что он один был виновен и совершил кражу только потому, что его мать была несчастна, боялась потерять место… прислуги, которое давало ей средства к существованию, и еще потому, что ребенок страдал, видя несчастной свою мать.
Он говорил со сдержанным волнением, привстав и наклонившись к графине. Никакого сомнения быть не могло. Кавалер Флориани был не кто иной, как сын Анриетты. Все в его поведении, словах кричало об этом. Впрочем, быть узнанным – не в этом ли состояло его очевидное намерение, даже прихоть?
Граф смутился. Как вести себя с этим смелым человеком? Позвонить? Устроить скандал? Разоблачить того, кто когда-то ограбил его? Но это было так давно! И кто же поверит в эту нелепую историю о ребенке-грабителе? Нет, лучше уж оставить все как есть, притворившись, что не понял настоящего смысла сказанного. И граф, подойдя к
Флориани, весело сказал:
– Ваша интереснейшая история очень позабавила меня.
Уверяю вас, она меня просто захватила. Но как по-вашему, что стало с этим милым юношей, этим примерным сыном?
Надеюсь, он не остановился на столь славном пути.
– О! Конечно, нет.
– Еще бы! После такого дебюта! В шесть лет украсть колье королевы, знаменитое колье, о котором мечтала
Мария-Антуанетта!
– И украсть его, – заметил Флориани, – вступив в единоборство с графом, украсть, не причинив себе никаких неприятностей, так, что никому и в голову не пришло осмотреть стекла или догадаться, что подоконник слишком чист, поскольку он вытер его, чтобы не осталось следов на слое пыли… Согласитесь, что у ребенка его возраста голова могла пойти кругом. Так ли уж это просто? Неужели надо было лишь захотеть протянуть руку?. Да, он захотел…
– И протянул руку.
– Обе руки, – добавил кавалер со смехом.
Граф вздрогнул. Какую тайну скрывал так называемый
Флориани? Какой необыкновенной была, наверное, жизнь этого авантюриста, в шесть лет гениального вора, который сегодня в поисках утонченного наслаждения или, больше того, для удовлетворения чувства злобы явился в дом своей жертвы, чтобы бросить ей вызов, поступив смело, безумно и тем не менее сохранив корректность галантного визитера! Флориани встал и подошел проститься к графине. Она чуть не отпрянула. Он улыбнулся:
– О! Мадам, вы боитесь! Неужели я настолько переиграл в этой маленькой комедии, изображая салонного колдуна?
Она взяла себя в руки и ответила с такой же слегка насмешливой непринужденностью: