×
Traktatov.net » Сутра Золотистого Света » Читать онлайн
Страница 22 из 55 Настройки
в дурных уделах и мучения в аду.
Пусть цари все
этой Джамбудвипы
с радостью великой защищают
Дхармой свои страны.
Итак, да будут в этой Джамбудвипе
годы урожайными и много радости,
и пусть все существа всей
Джамбудвипы будут счастливы.
Те из людских владык, кто любит
свою страну, желает себе блага
и царству своему благополучия,
пусть слушают эту владычицу сутр.
Сия владычица сутр кладет конец
всем [нападениям] врагов,
отвращает благом вражеские силы,
прекрасно устраняет страхи и несчастья, создает Добро.
Как на древо драгоценностей прекрасное –
источник всех достоинств в доме [собственном] –
пусть смотрят все цари, желающие достоинств,
на эту высшую владычицу сутр.
Как холодная вода от жажды избавляет
тех, кто измучен жаром, так и эта
высшая царица сутр [приносит удовлетворенье]
царям, которые достоинств жаждут.
Как волшебный сосуд на ладони –
источник всевозможных драгоценностей,
таков же для людских владык и эта
высшая владычица сутр - «Сутра золотистого света».
Эту владычицу сутр почитают многие боги,
перед ним преклоняется царь богов [Индра]. /55/
Охраняют её четыре стража мира,
обладающие великими волшебными силами.
Об этой владычице сутр думают постоянно
Будды, [пребывающие] в десяти сторонах [света].
Того, кто проповедует эту владычицу сутр,
Пробужденные хвалят словом «Прекрасно!».
Мириады якшей охраняют с десяти сторон
тот край, где [эта сутра проповедуется],
где с радостью великой и восторгом
слушают эту владычицу сутр
Также слушают радостно
эту владычицу сутр
все пребывающие в Джамбудвипе боги,
число которых неохватно мыслью.
Благодаря слушанию этих учений
они обретают величие, силу, усердие,
и весьма усиливается
блеск их божественных тел.

Когда четыре махараджи услышали эти строфы [из уст] Бхагавана, они удивились, поразились, возликовали. Утерев слезы, вызванные на мгновение силой Дхармы, они – с трепещущим телом, дрожащими конечностями, испытывая непостижимую радость и блаженство – обсыпали Бхагавана цветками божественного [дерева] мандаравы. Затем встали со своих мест, накинули свои накидки на одно плечо, опустили правое колено на землю и, [смотря] в сторону Бхагавана, сложив почтительно ладони, сказали:

– Досточтимый Бхагаван, мы, четыре махараджи, каждый с пятьюстами якшей будем постоянно следовать за монахом, проповедующим Дхарму, чтобы охранять и защищать этого проповедника.

Такова седьмая глава – о четырех махараджах – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Глава восьмая.

Сарасвати

Затем великая богиня /56/ Сарасвати накинула [в знак почтения] свою накидку на одно плечо, опустила правое колено на землю и, [смотря] в сторону Бхагавана, сложив почтительно ладони, сказала:

– Досточтимый Бхагаван, а я, великая богиня Сарасвати, буду – ради украшения речи того монаха-проповедника Дхармы – пробуждать его сообразительность, дарить дхарани, способствовать его красноречию и освещать того монаха-проповедника великим светом мудрости. Если какие-нибудь слова или буквы этой «Священной сутры золотистого света», царицы сутр, будут утрачены или забыты, я восстановлю все те прекрасные слова и буквы [в памяти] монаха-проповедника Дхармы. Также дам ему