×
Traktatov.net » Сезон воронов » Читать онлайн
Страница 367 из 389 Настройки

– Со дня моего рождения? Значит, вы все-таки меня не забыли?

Голос его ослабел, превратился в шепот. Он перевел задумчивый взгляд на море.

– Разве может мать забыть своего первенца?

Он снова посмотрел на меня. Грусть, гнев, горечь… Чувства отражались у него на лице, сменяя друг друга.

– Разве может мать бросить своего первенца? Вы воспользовались мной и бросили меня, когда…

– Это ложь!

– Разве не это вы сделали?! – вскричал он.

– Я не пользовалась тобой, что бы тебе ни говорили!

– Какая разница? Правда в том, что вы меня бросили. Но, если задуматься… Могу ли я вас винить? Какая женщина захочет обременять себя незаконнорожденным ребенком, зачатым в роскоши? Но если бы вы просто сбежали…

Горечь придала этим последним его словам особый смысл, а гнев – всю тяжесть обвинений. Но на лице теперь читалась только грусть. Он выпил еще немного вина, вытер рот рукавом и… с яростным воплем швырнул бутылку о стену.

– Но нет! Этим вы не удовольствовались! – продолжал он едким тоном, вкладывая в него все презрение, на которое был способен. – Вы убили моего отца! Вы украли у меня мое имя, мое наследство, мою жизнь.

– Твой отец был чудовищем. Он… он…

– Он вас насиловал?

Он знал…

– Бекки… – объяснил он. – Но я не хотел ей верить.

– Она знала правду, Стивен. Я была не первой, с кем это случилось.

– Не называйте меня так! Я ненавижу это имя!

Слова вырвались против его воли. Словно кинжалы, они вонзились мне в сердце.

– Для меня – это единственное твое имя. Так звали моего деда по отцу – Стивен Данн. Это единственное наследство, которое я могла тебе дать.

Взгляд его ускользал, искал пристанища в одиночестве, которое мог дать ему океан.

– У меня есть братья и сестры? – спокойно поинтересовался он несколько минут спустя.

Вопрос застиг меня врасплох.

– Два брата и сестра.

– Как их зовут?

– Зачем?

– Я только что узнал, что у меня есть родные, и хочу знать их имена!

– Дункан Колл, Ранальд и Франсес. Твой брат Ранальд… Он погиб при Шерифмуре.

Он опустил глаза и задумался.

– Как поживает Бекки? – спросила я.

– Умерла три года назад.

– Она присутствовала при твоем рождении.

– Знаю, она рассказывала.

– А она рассказывала, какой меня вынудили подписать документ? Рассказывала, как Даннинг использовал меня? Как унижал меня и манипулировал мной?

Он помолчал немного, не шевелясь и следя взглядом за точкой в открытом море, потом кивнул.

– Значит, тебе известны обстоятельства, заставившие меня… отдать тебя в чужие руки?

– Да.

Скорее вздох, чем слово… Голова его поникла.

– Стивен, я поступила так ради твоего блага. Какое будущее тебе могла дать я, простая прислуга? Лорд Даннинг пообещал, что воспитает тебя как… Но ведь ты, в конце концов, и был его сыном! Если бы я отказалась, меня вместе с тобой вышвырнули бы на улицу. И мне все равно пришлось бы отдать тебя приемным родителям. Поверь, не с легким сердцем я приняла это решение. И я никак не могла знать, что произойдет дальше. Если бы я знала, то…

Он повернулся, и вид его меня обескуражил. Я опустила глаза и умолкла под этим взглядом, исполненным нескрываемого презрения и горьких упреков. Как дитя, пусть даже выросшее, может понять решение, которое было мне навязано и с которым я сама до сегодняшнего дня так и не смирилась? Да и хотел ли он меня понимать? Всю жизнь я надеялась, что когда-нибудь увижу своего сына. Я тайно ждала этого момента. Но сегодня… Сегодня я не знала, стоило ли.