×
Traktatov.net » Фейерверк желаний » Читать онлайн
Страница 22 из 60 Настройки

А потом…

Ей не показалось?

— Эй! — резко крикнула она, услышав слабый звук вдали. — Я здесь.

— Оставайся на месте! Не двигайся. Я иду к тебе.

— Лукас? — На нее нахлынуло облегчение.

— Я сказал: оставайся на месте! — Его тон был резким и приказным. — Стейси, продолжай кричать, чтобы я мог тебя найти!

Она стала кричать.

Стейси не знала, сколько прошло времени, но наконец они оказались лицом к лицу, и она упала в его объятия.

— Ты нашел меня!

— Что ты здесь делаешь?

— Осматриваю территорию.

— Ты не могла подождать до завтра?

— Я ко всему готовлюсь заранее.

— Ты только что приехала, — заметил Лукас. — Мои помощники передали мне твое расписание.

— Моя команда отдыхает, — подтвердила она, — но я хочу все проверить и обо всем сообщить им утром.

Лукас хмуро уставился на нее.

— Есть преданность делу, а есть одержимость, — заметил он. — Тебе не приходило в голову, что ты тоже должна отдыхать?

— И кто мне об этом говорит? — парировала она. — Ты слоняешься без дела, когда тебе предстоит важная сделка? Я в этом сомневаюсь. Мне следовало убедиться, что подъемники будут работать даже в непогоду.

— Станцию горнолыжных подъемников только что закрыли, — сказал Лукас, идя вперед.

Стейси ахнула:

— И как я спущусь с горы?

— Никак, сегодня вечером, по крайней мере.

— А отель? — Она огляделась.

— Отели переполнены, — объяснил Лукас.

— И куда ты меня ведешь?

— Это имеет значение? — Схватив за руку, он потащил Стейси за собой. — Пошли, пока мы оба не замерзли.

Несмотря на свою обиду на Лукаса, она почувствовала себя в безопасности впервые после того, как поднялась на гору. И приободрилась.

— Я не ожидала, что мы встретимся.

— Я уверен, что нет! — согласился Лукас, вынужденный кричать. — Тебе повезло, что я проверял, как идет эвакуация лыжников, и следил за тем, чтобы склоны очищали.

— Где это мы? — спросила она. — Откуда ты вообще знаешь, куда мы идем? — Она не видела вокруг себя ничего, кроме белой пелены.

— У меня в голове встроенный джи-пи-эс-навигатор, — пошутил Лукас.

— Извини, что я доставила тебе столько хлопот.

— Ты не виновата, — резко сказал он. — Надвигается сильнейший за последние сто лет шторм. Его никто не ожидал.

Поняв, что Лукас не считает ее безрассудной, она задала еще один вопрос:

— У тебя работает телефон в шале? Мне надо поговорить со своими помощниками.

— У меня есть стационарный телефон, — подтвердил Лукас. — Мобильная связь не работает. Ты сможешь позвонить в отель и оставить сообщение.

— Ты уверен?

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— Вот и мое шале. — Он повел ее влево.

— Мы уже пришли?! — воскликнула она с удивлением.

— Мой дом недалеко от самого крутого спуска, где я тебя нашел. — В голосе Лукаса слышалась ирония. — Ты была бы в шоке, если бы пошла по этому спуску.

— Страшно, — согласилась она. — Тем более я не умею кататься на лыжах.

— А я не могу без лыж, — сухо заметил Лукас.

Судя по всему, Лукас спас ей жизнь.

— Мне никогда не отблагодарить тебя за то, что нашел меня.

— Мы что-нибудь придумаем.

Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. В словах Лукаса слышался явный подтекст.

Он распахнул дверь шале.