Линкольн подкрутил свой фальшивый ус, поглядывая на Рубена с любопытством. Однако он не стал ухмыляться или отпускать сальные шуточки, просто сказал:
– Да, конечно. Считайте, что дело сделано.
– Спасибо.
Ему хотелось пожать руку Линкольну, но он решил, что со стороны это будет выглядеть подозрительно.
– Увидимся, – сказал он на прощание, хотя считал это маловероятным.
– Угу, – проскрипел в ответ Линкольн своим наждачным голосом. – Увидимся.
Как только они очутились на Джексон-стрит, Грейс схватила Рубена за руку и потащила за собой.
– Скорее, нас ждет кеб прямо за… Он подхватил ее на руки и радостно закружил по воздуху, заглушив удивленный возглас поцелуем.
– Получилось! – воскликнул он все еще хриплым от удушья голосом. – Мы это сделали!
Но тут же из чувства справедливости добавил:
– Ты это сделала!
Из-за ее плеча он заметил крытый патрульный фургон, стоящий у тротуара, и сразу догадался, что это часть сценического реквизита Крекеров.
– А куда они на самом деле повезут Уинга? – спросил Рубен.
Грейс ответила своей пленительной плутовской усмешкой, всегда сводившей его с ума.
– На Эмбаркадеро. «Серебряная жемчужина» готова отплыть в Кантон, и капитана уговорили в последнюю минуту взять на борт. еще одного пассажира.
Не в силах вымолвить ни слова, он лишь покачал головой.
– Скорее, Рубен, – торопила Грейс, дергая его за руку. – Док ждет нас в Колониальном банке на Монтгомери-стрит в половине первого.
– А зачем?
Он послушно шел за ней, думая о том, что они отлично смотрятся вместе: она в белом, он в черном.
– Свидетельство о браке у него.
– Откуда он знает, в какой банк обращаться?
– Я ему…
– Ты шепнула ему на ухо, когда целовала его на прощание, – догадался Рубен.
Грейс скромно потупила глазки.
– Надо спешить, – напомнила она, опять дернув его за руку. – После банка нам надо еще поспеть на паром в час дня.
– А куда мы едем?
Она изумленно воззрилась на него, пораженная его тупостью:
– Домой, куда же еще?
Глава 21
Хотите побольнее ранить женщину – сделайте мишенью ее нежные чувства.
Лью Уоллес
– Там никого нет! – прошептал Рубен на ухо Грейс.
Она вздрогнула, оторвавшись от созерцания пологих холмов Сонома-Вэлли, скользивших за окном поезда. Тысяча мыслей теснилась у нее в голове, она даже не слыхала, как он вернулся. Он и ушел-то всего минуту назад.
– Где никого нет?
– В вагоне для курящих!
Он заглянул за спинку ее кресла, туда, где мирно похрапывал перебравший шампанского во время переправы на пароме Генри.
– Пошли, Гусси, – возбужденно шептал Рубен, – ну идем же!
– В вагон для курящих? Но зачем…
Грейс осеклась на полуслове. Она знала зачем, а если бы и не знала, его лицо сказало бы ей все: он хотел побыть с ней наедине. Улыбаясь, как солнышко, нарисованное рукой ребенка, она последовала за ним, прихватив свою сумочку и свадебный букет.
Дух в вагоне для курящих стоял соответствующий, но диванные сиденья, расположенные друг напротив друга и разделенные низенькими столиками, выглядели куда более удобными, чем кресла в вагон-салоне. И все-таки самой привлекательной чертой вагона для курящих было то, что в нем никого не было. Грейс чинно уселась напротив Рубена, глядя, как он достает из кармана манильскую сигару.