- Ну и что? Какое это имеет значение, Нэнси?
Она, не глядя на меня, продолжала:
- Мужчине, вышедшему из машины, было лет сорок пять, рост примерно метр семьдесят, вес порядка ста семидесяти фунтов, одет в немного тесный для него костюм цвета маренго. На левой стороне лица - небольшой шрам. Волосы каштановые, во всяком случае, те, что остались, так как он почти лысый, она улыбнулась. - Я заметила это, потому что он снял шляпу.
- Какая удача для нас! А не было при нем ещё и пулемета? - спросил я с самой серьезной миной.
- Не смейтесь надо мной, мистер Шэнд. Этот тип производил очень подозрительное впечатление.
Я сбросил газ и повернулся к Нэнси.
- Ну ладно, хватит. Вы все это выдумали, потому что помешались на идее создать лучшее в Нью-Йорке детективное агентство.
Но она меня не слушала.
- Значит, этот тип поговорил с шофером, и вдруг они оба повернулись и уставились в ту сторону, куда вы ушли. Шофер показывал пальцем именно туда. На пальце у него было витое кольцо, похоже, медное...
- А на обуви - пыль с примесью пепла, из чего вы заключили, что он прибыл со Змеиных гор в штате Аризона.
- Я обратила внимание на кольцо, потому что их обычно не носят на указательном пальце, - невозмутимо продолжала Нэнси, игнорируя мою реплику. - Потом я вышла из машины, чтобы лучше слышать, о чем они говорят. И должна сообщить вам потрясающе важную новость.
- Это меня не удивляет. У вас все потрясающее!
- Сейчас неподходящий момент для глупых комплиментов.
- Это не комплимент, Нэнси. Вы потрясающая девушка, - я вынул трубку изо рта и сунул её в ящик для перчаток. - И потрясающе красивая.
Она, не отвечая, уставилась в окно. А спустя несколько минут сердито буркнула:
- Я бы хотела, чтобы впредь вы ничего подобного не говорили, мистер Шэнд.
- Почему же?
Теперь она смотрела на меня уже раздражено.
- Не знаю, но это звучит как-то ... неискренне.
- Нет, искренне, Нэнси. Я без ума от вас, и хочу, чтобы вы это знали.
- О-о... - она нервно смяла перчатки, а затем, помедлив, рассмеялась. - Могу держат пари, так вы говорите всем своим клиенткам.
- Конечно, но им я это говорю неискренне.
- О-о... - повторила она и умолкла.
Немного погодя я спросил:
- Так о чем же эти люди говорили, Нэнси?
Хотя это ни в малейшей степени меня не интересовало, но просто не пришло в голову ничего лучшего, чтобы прервать затянувшуюся паузу.
- Я, конечно, не все разобрала, но слышала, как мужчина в сером костюме говорил, что просто бессмысленно пытаться застать Уэйна Кэбота в такое время, потому что он - я имею в виду мужчину в сером костюме - тоже хотел с ним поговорить, но после нескольких напрасных попыток от затеи отказался. Он сказал, что нет смысла ждать весь день.
- Не знаю, что тут подозрительного, Нэнси. Масса людей может хотеть увидеть Кэбота.
- Возможно, но потом он спросил шофера, знает ли тот вас, а шофер ответил, что не имеет ни малейшего понятия, потому что никогда раньше вас не видел. Но сумел дать довольно точное ваше описание. Потом они уставились в мою сторону, и я подумала, что лучше вернуться в машину.