×
Traktatov.net » Злые сёстры. История трёх ведьм » Читать онлайн
Страница 21 из 83 Настройки

– Гримхильда! – воскликнула Няня, выхватывая зеркальце из трясущейся руки Цирцеи. – Чего ты хочешь, ведьма?

– Мою дочь, разумеется. Я даю вам один день на то, чтобы вернуть её мне. Если завтра утром она не окажется целой и невредимой в своём собственном замке, последствия для вас будут ужасными.

– Снежка никогда не простит вас за это, – прошептала Цирцея.

– Да как ты смеешь говорить за мою дочь, ты, презренное создание, плод мошенничества, безумия и убожества! Молчи и слушай: я обрушу ад на ваши головы, если моя дочь не вернётся ко мне. У вас есть время только до завтрашнего утра, понятно?

Лицо злой королевы исчезло в зелёном тумане, оставив Цирцею, Няню и Фею-Крёстную стоять, застыв на месте от удивления и ужаса.

Глава III

Грехи наших матерей

Сразу после того как Цирцея ушла в замок, Снежка уселась читать сборник волшебных сказок и теперь решила сделать небольшой перерыв, чтобы немного отдохнуть и выпить чаю. А читала она – точнее, перечитывала – историю Готель, размышляя над некоторыми словами злых сестёр, которые привлекли её внимание. Прежде всего это были фразы, сказанные ими Готель о её матери, Мани. В этих словах, как это часто водилось у сестёр, была недосказанность, был скрытый смысл, но что-то из того, что было сказано Люсиндой Готель в её последние дни, находило какой-то, пока ещё неясный отклик в памяти Снежки, и она чувствовала, что сможет разгадать эту тайну. От долгих, проведённых над книгой часов глаза Снежки слезились, и она прищурила их, когда в круглое, выходившее на старую яблоню окно кухни заглянуло солнце.

«Интересно, не с этой ли яблони много лет назад сорвала моя мать яблоко, с помощью которого отправила меня в долгий сон?» – подумала Снежка.

Белоснежка...

Она нервно обернулась, пытаясь понять, откуда прозвучал этот потусторонний голос. Не могла ли она вызвать оттуда свою мать, просто подумав о ней? Внезапно Снежке стало очень страшно. Она опять испугалась своей матери, как когда-то в далёком детстве. Да, Снежка вновь почувствовала себя маленькой девочкой, беспомощной и одинокой.

– Мама?

Нет, Снежка, это я, Цирцея.

У Белоснежки отлегло от сердца.

Она вновь, уже спокойно огляделась вокруг, ища источник, из которого доносится голос Цирцеи. И наконец, нашла его, когда увидела лицо своей дорогой кузины в стоящем на кухонном столе зеркальце.

– А, вот ты где! Всё в порядке? – спросила Снежка, беря зеркальце в руки.

– Да, моя дорогая. Всё в порядке. Я просто решила проверить зеркальце, а заодно взглянуть, как ты там.

– У меня всё отлично, Цирцея, правда-правда. А что у вас происходит? Я же вижу, что ты чем-то озабочена.

Значит, ты ничего не слышала от своей матери! Но ты выглядишь испуганной, Снежка. Что с тобой?

– Ничего, Цирцея, ничего. Всё в порядке. А почему ты спросила о моей матери? Она что-то натворила?

Нет, милая, я просто... ну, мне показалось, что ты сама упомянула о ней. Не волнуйся и выброси всё из головы. Прости, что помешала тебе, просто у нас здесь такое дело, что я как-то не подумала...

– Ты мне нисколько не помешала, Цирцея. А что там за «дело» у вас? С моей матерью оно как-то связано?