До нужного нам адреса успеваем добраться как раз вовремя - плотный мужчина в сером мундире уже показывается на крыльце, шагая к ждущему его кэбу. Увидев выскакивающих из дилижанса солдат в имперской форме, делает шаг назад, опуская руку на кобуру и я спешно рявкаю.
- Граф Вайрьо, "Защитник империи". Именем Её Императорского Величества, вы арестованы по подозрению в государственной измене и мятеже! Схватитесь за оружие - убьём всех, кто есть в доме!
Секунду полковник колеблется и этого оказывается достаточно, чтобы Круациана успешно добралась до него, сбив с ног и прижав к земле. Приказываю задержать кэбмена и выставить посты у чёрного входа, чтобы никто не выбрался из особняка. Плюс поставить солдат ниже и выше по улице, никого не пропуская.
Мы же, сделом за Круациной и арестованным офицером, вваливаемся в дом. Призванная бросает его на диван в прихожей, предварительно вытащив из кобуры револьвер, а навстречу нам было бросается дворецкий, но увидев зверское лицо Джойла, покрытое брызгами крови, быстро ретируется. Отправляю здоровяка вместе с Сонэрой и Эйкаром, поставив задачу собрать слуг в одном месте. Сам наклоняюсь к Кернэю, срывая с шеи мужчины артефакты, висящие там на цепочках. Их назначение неизвестно, но на всякий случай будет лучше перестраховаться. Когда отхожу в сторону, Круацина, хмыкнув, стаскивает с его пальцев несколько колец, после чего извлекает из внутреннего кармана небольшой кружочек металла, отшвырнув его в сторону.
- По какой причине вы меня задержали? Что происходит?
Начальник штаба чуть отошёл от шока и пытается изобразить возмущение. Покосившись в сторону коридора, откуда доносится голос рявкающего Джойла, обрисовываю ему ситуацию.
- Мы знаем, что ты замешан в попытке убийства гостей на приёме у казначея. Если хочешь, чтобы у семьи остался этот дом - расскажи, чем именно планировалось отравить людей.
Пару секунд полковник молча смотрит на меня, после чего взрывается потоком слов.
- Я не понимаю, о чём вы говорите! Какие доказательства? Покажите их мне?
Придвигаясь ближе, формирую огненную сферу рядом с его головой.
- Думаю, ты не совсем верно меня понял, полковник. В моей власти полностью уничтожить тебя, вздёрвнув на виселице и отправив всю семью на каторгу. И мне не понадобятся доказательства, потому что суда не будет. Ты совершил имперское преступление, являясь военнослужащим - приговор тебе будет выносить трибунал. Со мной во главе. Сам понимаешь, какое решение будет принято.
- Но я офицер охранного батальона. Вернее и вовсе доброволец - полное звание звучит, как "гражданский полковник добровольческого батальона". Вы не можете судить меня, как имперского офицера.
Изображаю на своём лице улыбку.
- Ну что ты, тебя будут судить, как должностное лицо, являющееся организатором и вдохновителем республиканского мятежа. Сам понимаешь - такие дела никак не может рассматривать суд Скэррса и тут тебе никто не поможет. К тому же, ни один, желающий сохранить своё место человек, не станет защищать главного республиканца города.
До него, похоже, доходит суть ситуации и он начинает мелко подрагивать, переводя взгляд с меня на Круацину.