– Ничего не понимаю.
– Имей терпение. Еще мне показалось странным, что у нее в груди нет признаков фиброзных связок. Хотя…
– Хотя что?
– Во время беременности у женщины повышается уровень гормонов в груди, и от этого возникают фиброзные связки. Это заинтриговало меня еще сильнее, и я изучила область за лобковой костью.
– За чем?
– За костью в нижней части таза рядом с мочевым пузырем. Обычно там вследствие увеличения матки наблюдается рубцевание и…
– Стоп! – взмолился детектив. – Можешь объяснить по-человечески?
– У Розмари Гейнор несколько лет назад была удалена матка. Из всего того, что я выяснила, явствует, что эта женщина никогда не была беременна.
– Повтори!
– У нее никогда не было детей, Барри.
Глава 61
Агнесса Пикенс только-только закончила разговор с Натали Бондурант по стоящему на кухне городскому телефону, как зазвонил ее мобильный – на этот раз именно ее, а не мужа. Она схватила его со стола, бросила взгляд на экран и ответила на вызов.
– Что? Подожди секунду.
Джилл поднялся наверх, но Агнесса не хотела рисковать, чтобы он не услышал ее разговора, вышла через раздвигающиеся двери на заднюю веранду и плотно закрыла за собой створку.
– Говори.
– У нас проблема. – Голос Джека Стерджеса звучал на фоне звуков дороги.
– У меня тоже. Марла арестована.
– Мм…
– Так что видишь: у меня свои проблемы. Огромные проблемы. Поэтому твоих мне больше не нужно. Ты недавно звонил по поводу одной проблемы. Теперь хочешь сообщить, что дело осталось нерешенным?
– Со старой дамой все улажено. Но возникла новая проблема. Я нашел Сариту.
– Какая же это проблема? Наоборот, хорошая новость.
– Она с твоим племянником. – Агнесса несколько секунд молчала, и Джек Стерджес спросил: – Ты слышишь?
– Слышу. Она с Дэвидом? Где? Где они находятся?
– В машине перед нами. Ездят по городу. Мы следуем за ними. Сарита хотела прыгнуть в автобус и улизнуть из Промис-Фоллс. Но Дэвид, должно быть, ее перехватил. Мы их видим: он за рулем, она с ним рядом.
– Я ему сказала… благословила на расследование от имени Марлы, – проговорила Агнесса. – Как еще я могла поступить? Нельзя же было дать ему понять, что я не желаю знать того, что случилось! Просто… просто я никак не ожидала, что он способен до чего-то докопаться. – В ее голосе послышались панические нотки. – Как, черт побери, он ее нашел?
– А мне, блин, откуда знать? – вспыхнул доктор. – Может, тебе с ним поговорить?
– С ним поговорить?
– Ну, не знаю… позвони, скажи, чтобы отвязался, бросил это дело. Ты же как-никак его тетка. Чтоб тебя! Вразуми!
– Я подумаю.
– Только думай быстрее. Такое впечатление, что они не на шутку разоткровенничались.
Агнесса снова умолкла.
– Если не соизволишь дать указаний, буду разбираться, как умею, – добавил Джек Стерджес.
– Проблема налицо, – согласилась Агнесса. – Если ребенка Марле отнесла Сарита, она, вероятно, поняла, как обстояли дела. Чтобы нас спасти, нужно сделать так, чтобы она никому ничего не рассказала.
– Именно, – подтвердил врач.
– Но… Сарита мне нужна.
– В каком смысле?
– Чтобы спасти мою дочь. Если на Марлу так много накопали, чтобы надеть наручники, то с тем же успехом способны засадить в тюрьму. Сарита может очистить ее от подозрений. Выслушав ее показания, с Марлы снимут все обвинения.