×
Traktatov.net » Тень на ярком солнце » Читать онлайн
Страница 47 из 168 Настройки

– А кто возглавляет эту структуру?

– Сейчас двузвездный генерал в отставке Винсент Стюарт. При Обаме возглавлял РУМО США. Мы познакомились, когда были еще капитанами. Очень умный негр.

Уже сидя в поезде, Романов переваривал информацию, полученную от отца. Зачем он выводит его на Indespectus? Старика Аньелли вряд ли интересует международная наркомафия.

Он желает наказать косвенных убийц внука. А может быть, не только? А Фабио? Может быть, он не только банковским делом занимался в России? Мысли копошились в его голове, и чем дальше, тем их было больше. Наконец он достал телефон и набрал номер, полученный от Ружинского.

– Слушаю, – раздалось в трубке.

– Сергей Николаевич? – спросил Романов.

– Я вас слушаю.

– Я от Виктора Петровича.

– Вы в Питере?

– На подъезде. Буду через час.

– Где остановитесь?

– В «Рэдиссоне».

– Отлично. Это рядом с вокзалом. Встречаемся в девятнадцать часов в ресторане «Палкин». Как выйдите из гостиницы, поверните налево пройдите через дорогу. Ресторан в ста метрах от отеля.

«В девятнадцать часов, а не в семь, – подумал Романов, – судя по всему военный».

Глава 13

1963 год

Двое американских туристов сидели в маленьком римском кафе на Пьяцца Навона. Подошел официант и поставил на столик бокал вина и рюмку траппы. Один из туристов, типичный англосакс, отпил из бокала и удивленно посмотрел на официанта.

– Я заказывал просеко. Вы полагаете, я не отличу просеко от других вин?

– Да, сэр, это не просеко, – кивнул официант. Его английский звучал вполне прилично. – Но мы продаем это как просеко. Еще что-нибудь, джентльмены?

– Достаточно. Спасибо, – сказал второй турист, типичный итальянец.

Официант ушел.

– Италия – специфическая страна, мистер Клейтон, – сказал итальянец, прекрасно зная, что настоящая фамилия его товарища не Клейтон. – Здесь с официантами нужно обращаться очень вежливо. А лучше дружески. Иначе рискуете получить тарелкой по физиономии. Зачем вы вытащили меня в Рим? Неужели нельзя было пообщаться в Нью-Йорке? Или в Вашингтоне? Надеюсь, вы компенсируете мне затраты на билеты туда и обратно и проживание в отеле.

– Мы разве когда-нибудь не расплатились с вами, Гвидо?

– Ну что вы! Платите вы исправно, хотя могли бы заставить меня работать бесплатно. Ради исполнения гражданского долга. Я ведь хоть и итальянец, но американский гражданин.

– Мы не коммунисты, мистер Эспозито. У нас любая работа должна быть оплачена. Кстати, давно вас хотел спросить. Почему у вас так много однофамильцев?

– Эта фамилия дается сиротам, которые воспитываются в монастыре. А их десятки тысяч.

– Так вы сирота?

– Нет, сэр. Это мой отец был сиротою. Я сохранил его фамилию.

– Не зовите меня сэром, – нахмурился янки. – Я для вас Роберт. Можно просто Боб.

– Итак, Боб, зачем вы проводите нашу встречу в Риме, а не в Нью-Йорке, как обычно?

– Вы – один из наших самых ценных агентов, Гвидо. По мне, так самый ценный. А дело, о котором я хочу поговорить, настолько важное и, что там греха таить, опасное, что я не рискнул встретиться с вами на территории США. Директор полностью одобрил мою командировку в Рим. Как я понимаю, он не исключил вероятность прослушки со стороны конкурирующих организаций.