И тут по гладкой, выгнутой поверхности, пробежала едва заметная рябь.
Хашир сглотнул, не в силах оторвать взгляд от зеркала. Там все осталось как прежде: небо, дорога. Только ни его, ни Бахри больше не было. Там стоял целехонький «Хаммер», рядом с ним топтались два типа в гражданском — один толстый, бородатый, с сигарой во рту, второй невысокий, похожий на мальчишку-подростка. И грузовик стоял на обочине, целый и невредимый, рядом прохаживались американские солдаты, и на самом изгибе, с краю — вытянутый искривлением зеркала танк, который вот-вот свалится на голову!
— Бежим! — истошно заорал Хашир и, что было сил, помчался в степь. Его бойцы бросились следом, как стая волков, спугнутая медведем.
— Ложись! — заорал Хашир, когда они отбежали на сотню метров. Армия освобождения Ирака залегла, взоры солдат устремились назад. Они с удивлением увидели, как из разбитого бэтээра вылез окровавленный амер и, покачиваясь, подошел к танку, зачем-то потрогал броню и двинулся назад. Самое удивительное и противоестественное состояло в том, что у него был срезан затылок! Через несколько шагов он упал, Муса, радостно скалясь, бросился к очередной жертве. За ним, меняя магазин, побежал Фарид.
— Полковник! — хрипло позвали сзади.
Хашир встряхнул головой, будто муху отогнал.
Дорога была пуста. Его люди, до предела задрав головы, смотрели в небо — растерянно и даже испуганно, как только что смотрел сам Хашир. Но, кроме легких перистых облаков, там ничего не было. И на дороге ничего не было. Амеры исчезли, испарились вместе со своей техникой. Ни танка, ни бэтээров, ни заправщика, ни грузовиков, ни трупов.
— Что это было, полковник?! — Глаза Бахри округлились от ужаса.
Хашир вздохнул. Командир должен знать больше, чем его подчиненные, иначе это не командир.
— Амеровский дирижабль, оклеенный зеркальной пленкой, для невидимости. Хорошо, что они нас не разбомбили!
— А куда делись эти… Ну, которых мы убили? Куда делся танк, грузовик? — не успокаивался Куцый.
— Ясно куда! — невозмутимо отвечал командир. — Амеры их забрали.
— А зачем они забрали Муссу и Фарида? — спросил Большой Али.
Действительно, двух бойцов нигде видно не было.
— В плен взяли! — рявкнул Хашир. — Потому что они не послушались меня и не выполнили приказ!
Больше вопросов никто задавать не рискнул.
Его быстро привели в чувство, плеснув в лицо холодного бурбону. Смит оскалился, заскрипел зубами и открыл безумные глаза.
— Спецом! — хрипло выкрикнул он и дернулся.
— Тихо, — сказал капитан Маккойн и воткнул ему между зубов горлышко фляги. — Пей.
Смит глотнул, дернулся опять, в глазах появилась осмысленность. Он очень внимательно посмотрел на небо, перевел взгляд на склонившиеся над ним лица и мучительно вытянул губы — то ли просил еще пить, то ли хотел что-то сказать. Ему дали еще бурбону. Смит резко отвернулся, виски потекло ему за ворот. Он приподнялся на руках, сел. Осторожно потрогал голову, она была цела, только появилась здоровенная шишка на лбу. Обнаружил, что находится на обочине дороги, на заботливо расстеленном кем-то куске брезента. Вокруг — командир, Прикквистер, фельдшер Руни, еще чьи-то лица. Все выжидательно смотрели на него.