×
Traktatov.net » Бархатные коготки » Читать онлайн
Страница 228 из 251 Настройки

— Фло, одно время я действительно промышляла на улице. Ну что, ты меня за это возненавидишь?

Она тут же отдернула руку.

— На улице! Боже! О том, чтобы я тебя возненавидела, не может быть и речи, но… Нэнс! Представить тебя на месте этих жутких девиц…

— Я не была жуткой девицей. — Я отвела взгляд в сторону. — По правде, я вообще не была девицей.

— Не была девицей? О чем ты говоришь?

Я поскребла ногтем краешек шелковистого одеяла. Раскрыть ли свою историю — историю, которую я так долго хранила под замком? Я обратила внимание на ее лежавшую на простыне руку и ощутила, как вновь сократились мышцы внизу живота: мне вспомнились пальцы, торившие дорогу для кулака, и его неспешный поворот…

Я набрала в грудь воздуха.

— Случалось ли тебе бывать в Уитстейбле?.. — начала я.

И дальше уже не могла остановиться. Я поведала обо всем: о торговле устрицами, о Китти Батлер, ради которой я бросила семью и которая, в свою очередь, бросила меня ради Уолтера Блисса. О моем безумии, о переодевании, о жизни с миссис Милн и Грейс на Грин-стрит, где мы впервые встретились. И закончила Дианой, Фелисити-Плейс и Зеной.

Когда я остановилась, уже почти рассвело и гостиная совсем промерзла. Весь мой долгий рассказ Флоренс выслушала молча; когда дело дошло до торговли собой, она нахмурилась; взгляд ее все больше темнел и так и не прояснился.

— Ты хотела знать мои тайны… — заключила я.

Она отвела взгляд в сторону.

— Я не представляла себе, сколько их у тебя.

— Ты говорила, что не станешь меня ненавидеть за торговлю собой.

— Подумать только: ты делала все это… для забавы. Причем жестокой забавы, Нэнс!

— С тех пор прошла целая вечность.

— Подумать: сколько у тебя было знакомых, а друзей — никого.

— Я оставляла всех в прошлом.

— Твоя семья. Придя сюда, ты рассказывала, будто они от тебя отказались. А ведь это ты отказалась от них! Они небось не перестают гадать, где ты и что с тобой! Ты никогда о них не вспоминаешь?

— Изредка.

— А леди с Грин-стрит, которая так к тебе привязалась. Тебе не приходило в голову навестить ее и ее дочь?

— Они переехали, я пыталась их найти. И мне было стыдно, что я их забросила…

— Забросила ради этой… как ее зовут?

— Дианы.

— Дианы. Выходит, ты очень ее любила?

— Любила? — Я выпрямилась, опершись на локоть. — Да я ее ненавидела! Она была настоящая чертовка! Я же тебе рассказывала…

— И все же ты так долго у нее жила…

Внезапно у меня перехватило дыхание от собственной истории и от вопросов Флоренс.

— Не знаю, как объяснить. У нее была надо мною власть. Она была богата. Имела… вещи.

— Вначале ты мне рассказывала, что тебя выгнал некий джентльмен. Потом это была дама. Я думала, ты рассталась с какой-то девушкой…

— Я в самом деле рассталась с девушкой, это была Китти, но история с Дианой произошла через несколько лет.

— Диана была богата; она подбила тебе глаз и распорола щеку, а ты стерпела. А потом она тебя выставила за порог, потому что ты… целовала ее горничную. — В голосе Флоренс крепли суровые ноты. — Что же с ней случилось?

— Не знаю. Не знаю!

Наступила тишина, кровать, где мы лежали, показалась внезапно очень тесной. Флоренс наблюдала за светлеющим прямоугольником на оконной занавеске, я жалким взглядом следила за ней. Она взялась было кусать ноготь, я потянулась, чтобы ее остановить, но она оттолкнула мою руку и встала.