— Здесь нет телефона, — как-то уж слишком резко проговорил он. — Ребятам, которые отдыхают в лагере, запрещается звонить. Вообще. Кому бы то ни было. Такое здесь правило, Билли.
— Э… — Я не знал, что и сказать.
— А ты по дому скучаешь? — спросил Эл, и его взгляд смягчился.
Я понуро кивнул.
— Тогда напиши маме с папой длинное подробное письмо, — посоветовал он. — Тебе cpaзу же станет легче.
— Ага, напишу. — Честно сказать, я не думал, что мне станет легче. Но мне надо было скорее уйти от дяди Эла. Почему-то мне совсем не хотелось с ним общаться.
Он открыл свою папку и заглянул внутрь.
— Ты где сейчас должен быть?
— На скретчболе, наверное, — отозвался я. — Но я себя плохо чувствую. Мне…
— А когда у вас запланирован поход на байдарках? — перебил меня дядя Эл. Он совершенно меня не слушал. Он весь уткнулся в свою папку и принялся быстро перебирать бумаги.
— Какой поход на байдарках? — Я и не знал, что у нас намечается что-то такое.
— На завтра, — сказал дядя Эл, отвечая на свой же вопрос. Впечатление было такое, что меня вообще не было рядом. Но тут дядя Эл закрыл папку и внимательно посмотрел на: меня. — Завтра у вашей группы поход на байдарках. Не слышу восторгов.
— Я… — Я снова замялся, а потом все же признался, что никогда не ходил на байдарках и понятия не имею, что это такое.
— Это здорово! — с неподдельным упоением воскликнул дядя Эл. — Незабываемое приключение! Здесь, у лагеря, река спокойная. Даже неинтересно. Но чуть подальше течение очень сильное. Там такие пороги! Прелесть, и не пороги! Завтра увидишь.
Он улыбнулся и потрепал меня по плечу:
— Тебе понравится. Еще не было ни одного человека, которому бы не понравился поход на байдарках.
— Круто. — Я очень старался изобразить восторг. Но мой голос прозвучал как-то слабо и неуверенно.
Дядя Эл помахал мне на прощание папкой и пошел по своим делам. Я стоял и смотрел ему вслед, пока он не завернул за угол главного корпуса. Потом я пошел к себе в коттедж.
Джей и Колин валялись на траве у входа в коттедж. Колин был в одних шортах. Он лежал на спине, подложив руки под голову. Джей сидел рядом с ним по-турецки и обрывал травинки вокруг себя. Сорванную травинку он нервно вертел в руках, потом выбрасывал и срывал новую.
— Пойдемте внутрь, — сказал я и огляделся, чтобы удостовериться, что поблизости никого нет и никто не сможет подслушать наш разговор.
Когда мы все зашли внутрь, я плотно прикрыл дверь.
— Что случилось? — спросил Колин, плюхаясь на кровать. Он снял с головы свою красную бандану и принялся вертеть ее в руках.
Я рассказал им про Дани и Дори и передал наш разговор.
Колин и Джей обалдели.
— Они что, правда переплыли реку и дожидались тебя на нашем берегу? — не поверил Джей.
Я кивнул:
— И они предлагают собраться всем вместе и подумать, как нам отсюда сбежать.
— Если их поймают, у них будут крупные неприятности, — задумчиво проговорил Джей.
— У нас уже крупные неприятности, — сказал я. — Надо бежать отсюда, пока не поздно.
— На той неделе будет родительский день, — пробормотал Колин.
— Вы как хотите, а я прямо сейчас напишу родителям, — заявил я и полез под кровать, где у меня в сумке лежали бумага и ручка. — Я им напишу, что мне надо домой. Что я с ними уеду в родительский день.