Я отрицательно покачал головой. Я лишь коротко взглянул на Уилла перед тем, как Мэтью вынес его на улицу и уничтожил его тело, но доктор выглядел так, будто бы постарел на десятки лет. Очевидно, мутация не закрепилась, но я не понимал, почему он выглядел настолько плохо.
— Как я уже сказал, в доме Кэт чисто. — Доусон оттолкнулся от стены и повернулся к лестнице. — Ди с Эш и Эндрю, а также Мэтью недавно ушли. Я собираюсь пойти поесть. Тебе что-нибудь нужно?
Я отрицательно покачал головой. Доусон не мог сделать то, что мне было нужно, потому что я хотел лишь, чтобы Кэт открыла глаза.
Доусон развернулся, а затем взглянул на меня через плечо. Его голос был хриплым, когда он заговорил.
— Рад, что ты в порядке. Я… я не мог потерять тебя, — сказал он. — И я рад, что Кэти будет в порядке.
Не найдя нужных слов, я обняла своего брата. Какое-то время ни один из нас не двигался, затем Доусон отстранился. Когда он начал спускался по лестнице, я снова вошел в комнату, освещенную лишь свечами, что я разместил на столе.
— Деймон?
Голос Кэт был хриплым, но его звук был самым красивым из тех, что я когда-либо слышал. Подойдя к кровати, я сел рядом с ней. Черт, у меня захватило дыхание.
— Я здесь. Рядом с тобой.
Она повернула голову, и ее взгляд сосредоточился на мне.
— Вот, руки не двигаются.
Я хмыкнул.
— Ладно, мы это живо поправим. — Либо Эш, либо Ди укутала ее так, что она была практически вплотную припечатана к кровати. Я нашел края одеяла и приподнял их. — Ну, вот, готово.
— Ой! — Она высвободила руки, и одеяло соскользнуло с ее обнаженных плеч. Ее глаза расширились, затем она вздрогнула, когда сжала края одеяла. — Почему я голая?
— А ты разве ничего не помнишь?
Кэт уставилась на меня на мгновение, а затем резко села. Ее темные волосы каскадом упали на плечи. Она одернула одеяло, но я остановил ее.
— Кэти, с тобой уже все в порядке. Остался просто маленький шрамик, но его почти не видно. — Я положил руки поверх ее. — Сомневаюсь, что его вообще можно будет разглядеть, разве что с совсем близкого расстояния, но если кто-то посмеет приблизиться к тебе на такое расстояние, я буду сильно возмущен.
Шок промелькнул на ее лице. Ее губы зашевелились, но слов не было слышно, и я понял, что она вспомнила все, даже то, чего я пока не знал.
— Ди и Эш тебя искупали. — Я сделал паузу. — Они же уложили тебя в постель. Я им не помогал. — Я собирался прикоснуться к ней, но остановился. Ее молчание начинало меня беспокоить. Сильно. — У тебя ничего не болит?
Кэт медленно покачала головой.
— Меня сейчас вообще могло здесь не быть. Это так странно…
— Понимаю. Мысль слишком дикая. — Я прикоснулся к ней, провел кончиками пальцев по ее губам. Тепло ее дыхания по ощущениям было, словно лучи солнца. — Действительно дико.
Она закрыла глаза на мгновение.
— На что это было похоже?
— На внезапную остановку дыхания. — Я тут же опустил руку и придвинулся ближе к ней. — А потом в груди начало печь, как от огня, я не мог пошевелиться и сразу понял, что с тобой случилась беда. К счастью, Эндрю с Доусоном смогли отвести меня к машине так, что никто ничего не заметил. Извини, но жареного цыпленка я тебе не принес.