— Что здесь происходит? — спросил он.
Дьявол, я заботился о Мэтью, как о брате, но он не мог врываться в мой дом, как сегодня. Я сложил руки на груди.
— Ничего. И… раз уж моей сестры нет дома, крайне интересно, что ты делаешь в моем доме?
— Я позволил себе войти без приглашения, — ответил он. — Я не думал, что это проблема.
— Зря не подумал, Мэтью.
Кэт мялась в нерешительности рядом со мной, чем привлекла внимание Мэтью. Его губы изогнулись, когда он покачал головой.
— Уж от кого-кого, но от тебя, Деймон, я не ожидал.
Напряжение заполнило воздух вокруг нас.
— Мэтью, если ты все еще дорожишь способностью передвигаться, я бы не стал, на твоем месте, затрагивать эту тему.
— Думаю, мне следует уйти. — Кэт отступила в сторону.
По каким-то причинам, которых я никогда не пойму, я встал перед Кэт, заслоняя ее от взгляда Мэтью.
— А я думаю, что должен уйти Мэтью, если у него нет иной цели, кроме как совать свой нос, куда не следует.
— Извините, — прошептала она, её голос дрожал, и что было самое интересное, мой мозг это зарегистрировал. — Но я совершенно не понимаю, что здесь происходит. Мы всего лишь плавали.
Мои плечи напряглись.
— Это не то, о чем ты думаешь. Знаешь, немного доверия с твоей стороны не помешало бы. Ди спрятала ключи от машины. Чтобы вернуть их обратно, мне нужно было провести с ней время. Все.
Кэт резко вдохнула.
Осознание промелькнуло в глазах Мэтью.
— Так это и есть маленькая подружка Ди?
— Она самая, — сказала Кэт позади меня.
— Я думал, что ты все держишь под контролем. — Мэтью жестом указал на нее. — Что ты заставил свою сестру понять.
— Да-а уж, конечно. Почему бы тебе самому не попробовать заставить ее что-либо понять? — возразил я, мое терпение было на исходе. — Пока что у меня плохо получается.
Мэтью поджал губы.
— Вам обоим следовало бы знать лучше.
И мое терпение лопнуло. Я был уставшим. Определенные части моего тела ныли, и отчитывание меня не помогало. Энергия проносилась по моей коже, невидимая для человеческого глаза, она просачивалась наружу, заряжая воздух. Грянул гром. Молния сверкнула над нами, яркая и почти ослепляющая. Когда свет погас, глаза Мэтью на секунду расширились, а затем он развернулся и пошёл назад в дом.
Предупреждение получено.
Я начал поворачиваться к Кэт, но мне нечего было сказать, и поэтому я ничего не произнес и направился в сторону своего дома. Мне показалось, что я слышал, как она что-то сказала, но это не имело значения.
Ничего, что произошло сегодня с ней, не имело значения.
Глава 6
Мэтью начал говорить в тот же момент, как я вошел на кухню.
— Что у тебя с этой девушкой, Деймон? Ты никогда так не поступал.
Я прошел мимо него к холодильнику, раздраженный и голодный.
— Поступал как?
Он повернулся ко мне.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Открыв холодильник, я посмотрел, есть ли продукты для обалденного сэндвича. Взмахнув рукой, я поднял все необходимое, и предметы затанцевали на кухонной стойке.
— Хочешь сэндвич?
Мэтью вздохнул.
— Я уже поел.
— Тогда мне больше достанется. — Я схватил тарелку и двинулся к стойке.
— Деймон, нам нужно поговорить об этом.