×
Traktatov.net » Ближе, чем ты думаешь » Читать онлайн
Страница 63 из 215 Настройки

— Привет, — сказал он. — Видел тебя в новостях. Думал, что какое-то время тебе придется побыть в отлучке.

— Меня выручил брат.

— Молодец парень.

— Да, он классный.

— И что… В смысле, тебя ждет суд, или…

Он позволил своему вопросу повиснуть в воздухе. Не помню, сколько вопросов юридического характера я уже обсудила с Бобби Рэем Уолтерсом? И действительно ли он пытался помочь мне?

— Да, что-то в этом роде, — сказала я. — Мне бы хотелось узнать, не можешь ли ты помочь мне в моем деле.

— Конечно. Давай толкуй.

— Ты же в курсе, что ребята шерифа нашли у нас в доме кокаин?

— Да уж.

— Он был не мой. И не Бена. Мой брат клянется, что тоже не имеет к нему никакого отношения. Мы на самом деле не знаем, как он туда попал.

Бобби Рэй фыркнул и проглотил мокроту.

— Въехал. По ходу, шериф притаранил их с собой. У них один незаметно залезает куда-нить и подкидывает, чтобы остальные следаки, значит, были в курсе, куда глядеть. Так что тот парень, который по итогу все это дело нарывает, может потом преспокойно пойти под присягу и сказать: «Да, ваша честь, готов поклясться на целой стопке библий, что никогда раньше не видел этого дерьма». Но все это туфта.

Такой вариант мне как-то даже не приходил в голову.

— Они что, в самом деле так поступают? — спросила я.

— Да будьте-нате. Постоянно. С одним моим корешем они как раз так и обошлись. Пошел, значит, он как-то на работу, а когда вернулся, бац — сюрприз: распотрошили ему дом и нарыли, значит, кучу наркоты. Потом вытаскивают еще вдобавок пакеты да весы и говорят: ты, мол, хотел всем этим делом барыжить. Вот так они и химичат.

Могло ли быть, что со мной поступили так же? Не приходил в голову ни один человек, который мог бы иметь на меня такой огромный зуб.

— Знаешь, думаю, что это возможно. Поэтому я и пришла. Я тут подумала… — начала было я, но затем остановилась. Я просто не знала, как спросить его об этом, а мой мозг из-за жуткого недосыпа отказывался помогать мне. — У тебя же тут стоит несколько камер, так?

— Кое-какие из них ты фиг вычислишь, — гордо ответил он.

— А могла какая-нибудь из них заснять то, что происходит на дороге возле моего дома или рядом с ним?

Он посмотрел направо, в направлении, ведущем к моему дому.

— Может быть. А что?

— А вдруг кто-то другой, вовсе не из офиса шерифа, подбросил мне наркоту? А потом настучал, чтобы те организовали рейд?

Если и был человек, которого не приходилось долго убеждать, когда речь идет о заговоре, то это был Бобби Рэй.

— Ага, — сказал он. — Да, думаю, такое запросто возможно. Хочешь посмотреть?

— Было бы просто здорово.

— Заходи, — сказал он, отступая от двери.

Я сделала несколько робких шагов внутрь. Кругом лежали тени. Ни одна лампа не горела. Маленький кухонный стол был завален предметами неряшливой холостяцкой жизни: коробка из-под пиццы, остатки от замороженного полуфабриката, груда нераспечатанных писем, смятые банки из-под пива.

— Прости за беспорядок, — сказал Бобби Рэй. — Горничная обещала зайти на недельке.

— Нет проблем, — сказала я, хотя эта картина только усилила мое беспокойство.

Она вошла в маленький грязный трейлер, на ней было порванное платье, вокруг наверняка полно оружия… Ей что, жить надоело?