— Привет, Дэн.
— Было нелегко? — спросил сотрудник ФБР. Джек не ответил на вопрос.
— Мы захватили Кортеса, — сказал он. — По-моему, его отвели вместе с остальными ранеными, и двое солдат не спускают с него глаз.
— А кто это тебя? — спросил Мюррей и указал на шлем Джека.
Райан снял шлем и посмотрел на него. Пуля калибра 7,62 прочертила по фиберглассу царапину глубиной в четверть дюйма. Джек знал, что должен отреагировать на это, но та часть его жизни была в четырех сотнях миль позади.
Вместо этого он сел и молча уставился на палубу. Через пару минут Мюррей уложил его на диван и накрыл одеялом.
Капитану Монтань пришлось пробиваться последние две мили через сильный встречный ветер, но она была очень искусным лётчиком, а «Локхид Геркулес» очень хорошим самолётом. Посадка оказалась немного жестковатой, но не слишком, и МС-130 последовал за ведущим «джипом» к своему ангару. Там, в окружении нескольких офицеров, капитана ждал мужчина в штатском. Как только двигатели стихли, она спустилась из самолёта и пошла им навстречу, но заставила подождать, потому что сначала направилась в туалет, невольно улыбаясь, несмотря на усталость, — в Америке не найдётся мужчины, осмелившегося помешать женщине зайти в сортир. От её лётного комбинезона исходил ужасный запах, причёска была испорчена — она убедилась в этом, заглянув в зеркало, перед тем как выйти. Её ждали у самой двери.
— Капитан, я хочу знать, чем вы занимались этой ночью, — спросил штатский — однако он не был штатским, сразу поняла Монтань, хотя ублюдок не заслуживал быть никем иным. Она не знала, что скрывалось за всем этим, но и этого было достаточно.
— Я принимала участие в длительном полёте, сэр. Мой экипаж, да и я сама очень устали.
— Мне нужно поговорить с каждым из вас относительно этого полёта.
— Сэр, это мой экипаж. Если вы собираетесь вести какие-то разговоры, разговаривать вам придётся со мной! — бросила она резко.
— Чем вы занимались? — потребовал ответа Каттер. Он попытался вообразить, что перед ним женщина. Каттер не знал, что Монтань пыталась представить себе, что он — мужчина.
— Полковник Джоунс занимался спасением солдат, выполнявших специальное задание. — Она провела руками по затылку. — И мы спасли их — он спас их, почти всех, по-моему.
— Тогда где полковник?
Монтань посмотрела ему прямо в глаза.
— Сэр, у него возникли трудности с двигателями, и потому он не сумел подняться к нам — не мог перелететь через горы. Тогда полковник полетел прямо навстречу урагану. Он не пытался скрыться от него. Что ещё вас интересует? Мне хочется принять душ, выпить кофе и подумать относительно поиска и спасения.
— Аэродром закрыт, — заметил командир базы. — В течение ближайших десяти часов никто не вылетит отсюда. Мне кажется, капитан, вам нужно отдохнуть.
— Думаю, вы правы, сэр. А сейчас извините меня, я должна встретиться со своим экипажем. Через несколько минут я предоставлю вам координаты. Кому-то придётся попытаться, — добавила она.
— Послушайте, генерал, я хочу... — начал Каттер.
— Вот что, мистер, оставьте этот экипаж в покое, — прервал его бригадный генерал ВВС, который все равно скоро уходил на пенсию.