— Куда они вылетели?
— Хауэрд, сэр.
— Хорошо. Как связаться с ними?
— Сэр, они могут вызвать нас, однако мы вызвать их не можем.
— Но это невероятно! — запротестовал Каттер.
— Нет, адмирал, такое случается у нас сплошь и рядом. Вместе с вертолётом вылетел МС-130, и они составили самостоятельную, полностью автономную единицу. На борту «Геркулеса» находятся техники, обеспечивающие уход за механизмами и их ремонт, так что необходимость связи с базой отсутствует. В случае крайней нужды — скажем, несчастье в семье кого-то из личного состава группы — мы можем попытаться установить связь через оперативный отдел базы Хауэрд, но в данном случае нам ещё не приходилось прибегать к этому. Если хотите, сэр, я постараюсь установить радиоканал, однако для этого может потребоваться несколько часов.
— Спасибо, но через несколько часов я буду уже в Панаме.
— В том районе объявлена угроза урагана, — предупредил майор.
— Ничего страшного. — Каттер вышел из помещения и направился к автомобилю.
Его самолёт уже заправился и через десять минут взлетел.
Выбранный Джоунсом курс — он летел на северо-восток вдоль огромной долины в гигантской горной системе Андов, протянувшихся по всей Колумбии, — был сейчас менее сложным, и полет проходил достаточно гладко, но полковнику приходилось думать о трех проблемах, которые скоро придётся преодолеть. Во-первых, вертолёт не обладал достаточной мощностью, чтобы перелететь через горы, расположенные на западе, при том полётном весе, который он теперь приобрёл. Во-вторых, меньше чем через час ему предстоит дозаправка. В-третьих, погода в районе, который придётся пересечь, быстро ухудшалась.
— «Босс», это «Коготь». Как слышите?
— Слышу хорошо, «Коготь».
— Когда предполагаете заправляться, сэр? — спросила капитан Монтань.
— Сначала хочу поближе подлететь к берегу и, если сожгу побольше топлива, направлюсь для заправки на запад.
— Понятно, однако хочу предупредить вас, что начинаем обнаруживать лучи радиолокаторов, — возможно обнаружение. Правда, это радары пунктов контроля за полётами, но моя «птичка» слишком велика, и её могут увидеть по отражению лучей от обшивки корпуса, сэр.
Проклятье! Джоунс почему-то забыл об этом.
— У нас возникает проблема, — обратился Пи-Джи к Уиллису.
— Да. В двадцати минутах полёта находится перевал, через который мы, возможно, сумеем перелететь.
— Какова высота?
— На карте даётся восемь тысяч сто. Дальше есть место гораздо ниже, но теперь, когда возникла опасность обнаружения... да и погода. Не знаю, полковник.
— Сейчас увидим, насколько высоко можем подняться, — заметил Джоунс. На протяжении последнего получаса он старался не форсировать двигатели, однако теперь наступил решающий момент. Пи-Джи повернул до предела ручку мощности, наблюдая за показаниями приборов двигателя номер два. Стрелка не достигла на этот раз даже семидесяти процентов.
— Утечка увеличилась, полковник, — сообщил Уиллис.
— Да, вижу. — Они старались получить от ротора максимальную силу тяги, но не знали того, что и ротор получил повреждение и не мог развить эту силу.