Райан выпрямился, и руки его бессильно упали вдоль бёдер. Он потряс головой.
Грохот пулемёта оглушил его, и понадобилось несколько секунд, чтобы различить стоны раненых. Он огляделся по сторонам и увидел серое облако, едко пахнущее порохом и уже исчезающее от усиливающеюся воздушного потока. Райан все ещё плохо видел из-за ослепительных вспышек пулемётных очередей, и колени его начали подгибаться от огромного напряжения и внезапно навалившейся усталости.
Ему хотелось опуститься на металлический пол, заснуть и проснуться где-то в другом месте.
Один из кричавших лежал совсем рядом. Это был Циммер. Он перекатывался с боку на бок, схватившись руками за грудь. Райан наклонился, чтобы посмотреть, куда ранен сержант.
Три пули пробили ему грудь. Он дышал кровью, выбрасываемой из носа и рта.
Ещё одна пуля раздробила ему правое плечо, но жизни угрожали ранения лёгких.
Райан понял, что сержант истекает кровью. Есть ли здесь санитар? А вдруг что-то можно сделать?
— Говорит Райан, — произнёс он по системе внутренней связи. — Сержант Циммер тяжело ранен.
— Бак! — тут же послышался голос полковника Джоунса. — Бак, что с тобой?
Циммер попытался поднять голову, но не смог. Он крикнул что-то, но Райан его не понял. Тогда Джек закричал изо всех сил, обращаясь ко всем остальным, к тем, кто словно не замечал и не проявлял интереса к случившемуся:
— Врача! Санитара! — требовал он, не зная, кто выполняет в армии эти обязанности. Кларк услышал крики и направился к ним.
— Успокойся, Циммер, всё будет в порядке. — Райан старался успокоить раненого сержанта. Из своего недолгого пребывания в корпусе морской пехоты он помнил, как важно сохранить у раненых желание жить. — Мы вылечим тебя, сержант, всё будет хорошо. Только потерпи, я знаю, тебе больно, но потерпи, и ты выздоровеешь.
Через мгновение рядом был Кларк. Не обращая внимания на крики боли, он сорвал с бортмеханика защитную куртку. Для Кларка все это слишком походило на прошедшие годы и полузабытые переживания. Он каким-то образом забыл, насколько пугающе, насколько ужасно происходящее, а поскольку приходил в себя гораздо быстрее многих, его едва не охватил страх от беспомощности перед вражеским огнём и его последствиями. А сейчас Кларк испытывал беспомощность, понимая, что положение безвыходно, — это было ясно при первом же взгляде на раны. Он посмотрел на Райана и покачал головой.
— Мои дети! — простонал Циммер. У сержанта было ради чего жить, но одного желания оказалось недостаточно.
— Расскажи мне о своих детях, — наклонился к нему Райан. — Поговори о детях.
— Семь! У меня семеро детей — нет, я не могу умереть! Дети — я нужен своим детям!
— Потерпи, сержант, мы спасём тебя. Всё пройдёт, — произнёс Райан. На глазах у него выступили слезы — он обманывал умирающего.
— Я нужен детям, — еле слышно прошептал Циммер. Кровь наполняла его лёгкие и горло.
Райан взглянул на Кларка, надеясь, что тот сумеет как-то утешить сержанта, вселить в него надежду, но Кларк только посмотрел на Джека немигающим взглядом.
Тогда Райан снова наклонился к Циммеру и взял его за левую руку.