— Джек исчез. Его жена говорит, что не знает, куда он уехал. Джек все знает, Артур, и он что-то предпринимает.
— Откуда он мог узнать?
— Не имею представления. — Риттер на мгновение задумался, затем сделал знак своему боссу. — Идём. У меня появилась мысль.
Они вошли в кабинет Райана. Риттер сдвинул панель, скрывавшую дверцу стенного сейфа, набрал нужную комбинацию — и ничего не получилось, если не считать того, что над кодовым замком зажёгся тревожный огонёк.
— Черт побери, — пробормотал Риттер. — Мне казалось, что я помню шифр. Шифр Джеймса?
— Да. Ты же знаешь, какой он был, — ему не нравились сейфы, и он, наверно... — Риттер огляделся по сторонам и нашёл с третьей попытки. Он вытянул из стола доску и — вот она, эта комбинация.
— Странно. Ведь я набрал именно этот шифр. — Риттер. повернулся и повторил операцию. На этот раз раздался гудок. Он снова подошёл к столу, чтобы проверить шифр, и заметил, что там написано ещё что-то;
Риттер вытянул доску подальше.
— Боже милосердный...
Судья Мур кивнул и подошёл к двери.
— Нэнси, сообщите службе безопасности, что это мы пытались открыть сейф. Похоже, Джек изменил шифр на его замке и не сообщил нам, как следовало бы.
Директор ЦРУ закрыл дверь и вернулся к столу.
— Я ведь говорил, Артур. Ему всё известно.
— Может быть. Как это проверить?
Минутой позже они вошли в кабинет Риттера. Он измельчил и уничтожил документы, но не память. Трудно забыть имя человека, награждённого Почётной медалью конгресса. Дальше всё было просто — он перелистнул страницы своего телефонного справочника и набрал номер телефона Первого авиакрыла специального назначения на базе ВВС Эглин.
— Мне нужно поговорить с полковником Полом Джоунсом, — сказал Риттер, обращаясь к сержанту, поднявшему трубку.
— Полковник Джоунс за пределами базы, сэр. Я не знаю где.
— А кто знает?
— Может быть, начальник оперативного отдела авиакрыла, сэр. Мы говорим по незащищённому каналу связи, сэр, — напомнил ему сержант.
— Продиктуйте мне его телефонный номер.
Сержант назвал номер, и теперь Риттер позвонил, пользуясь линией, защищённой от прослушивания.
— Мне нужен полковник Джоунс, — произнёс Риттер, назвав себя.
— Сэр, мне приказано не сообщать эти сведения никому. Никому, без исключения, сэр.
— Майор, если он снова в Панаме, мне нужно знать об этом. Его жизнь может быть в опасности. Происходят события, о которых я должен известить его.
— Сэр, я получил приказ...
— К чёрту ваши приказы, сынок. Если вы не скажете мне и полковник погибнет вместе со своим экипажем, вы понесёте ответственность! А теперь решайте, майор. Да или нет?
Офицеру не приходилось бывать в бою, и вопросы жизни и смерти имели для него всего лишь теоретическое значение — по крайней мере, до настоящего момента.
— Сэр, они вернулись туда, где были раньше. Тот же самый экипаж, то же самое место. Это все, что я могу сказать вам, сэр.
— Спасибо, майор. Вы приняли правильное решение. Поверьте мне, совершенно правильное. Теперь сделайте запись в журнале об этом разговоре и его содержании.
Риттер положил трубку. Сообщать судье Муру о том, что узнал, не требовалось — разговор транслировался через усилитель.