Войдя в аэропорт, Макензи с облегчением заметила, что Эллингтон сам приехал её встречать. Он казался уставшим и немного взволнованным, но искренне улыбнулся ей, когда она направилась в его сторону. Они поприветствовали друг друга поцелуем и быстрыми объятиями, как будто делали так очень часто.
«Даже не знаю, что меня больше смущает, – сказала Макензи, – то, что мне вдруг дали участвовать в этом расследовании, или то, что Макграт одобрил моё назначение».
«Не стоит смущаться, – сказал Эллингтон. – Пошли. Через полчаса нас ждут в региональном отделении в Омахе. Я всё расскажу по дороге».
Они быстро шли по аэропорту. Не имея багажа, Макензи не нужно было стоять в очередях. Эллингтон вывел её из аэропорта и довёл до ближайшей подземной парковки, где они сели в арендованную машину. Когда он собрался заводить двигатель, Макензи выставила руку вперёд, словно говоря «подожди». Затем она наклонилась и страстно его поцеловала – в аэропорту такой поцелуй выглядел бы неуместным.
«Ну, хорошо, – сказала она. – Теперь рассказывай».
Эллингтон улыбнулся и ответил: «Подожди. Дай мне перевести дыхание».
Проехав по скоростной автомагистрали, они свернули на шоссе. Эллингтон всё время говорил. Он рассказывал ей о расследовании с щепетильностью опытного агента и манерами влюблённого.
«Меня вызвали, потому что Кирк Питерсон убедил агентов ФБР в том, что убийства бродяг были очень похожи на убийства твоего отца и того мужчины, погибшего несколько месяцев назад. Но вот в чём дело – у нас нет ни одной улики, чтобы это подтвердить. Именно поэтому Макграт и отправил меня сюда. Мы не хотели отвлекать тебя от текущего расследования и понапрасну воодушевлять, не имея ни твёрдых зацепок, ни улик.
Вскоре после нашего первого разговора, когда я сказал тебе, что тут нечего ловить, было обнаружено новое тело. В заднем кармане жертвы была обнаружена визитная карточка».
«Антикварный магазин Баркера», – сказала Макензи.
«Бинго. Погибший был алкоголиком. Его убили прямым выстрелом в затылок из мелкокалиберного ружья. Всё так, как и в случае с остальными бродягами. Только на этот раз нам оставили улику. На визитке нашли смазанный отпечаток. Именно после этого я и позвонил тебе. Ребята-криминалисты из отделения в Омахе изучают базу отпечатков, чтобы сузить поиск. Входя в аэропорт, чтобы тебя встретить, я получил звонок. У нас совпадение. Они нашли парня с богатым прошлым».
«И что мы делаем теперь?» – спросила Макензи.
«У парня приводов хватит на пятерых: два обвинения в домашнем насилии, мелкое воровство, и два месяца назад он вышел из тюрьмы, отсидев пять лет за убийство по предварительному сговору. У нас есть спецназ. У нас есть его адрес. За его домом уже следят. Если он покинет дом и направится куда-то в другое место, мы будем об этом знать».
«И начальство хочет, чтобы я участвовала в аресте?»
«У них не было выбора, – сказал Эллингтон. – Я настоял на этом. Макграт меня поддержал. Все, кто занимается этим делом, знают, что оно связано со смертью твоего отца. Ты не будешь ведущим следователем, но ты будешь в курсе всех событий, если мы произведём арест. Если после его ареста дело закроют, то ты будешь в этом участвовать. Кроме того,… даже Макграт понимает, что никто не знает об этих убийствах и загадке с визиткой больше, чем ты. Логично, что ты здесь».