×
Traktatov.net » Прежде чем он согрешит » Читать онлайн
Страница 43 из 101 Настройки

Именно поэтому Макензи очень удивилась, увидев на другом конце пирса дожидающегося её отца Митчелла. На нём была обычная рубашка-поло и шорты цвета хаки. Он был босиком, а по цвету кожи можно было судить о том, что он довольно много времени проводит на солнце. У него были длинные волосы, свисающие на глаза. Он убрал их назад, когда Макензи подошла ближе.

«Отец Митчелл, – сказала она, – спасибо большое, что встретили».

Митчелл пожал плечами и помог ей сойти с пирса: «Я думаю, наша встреча была предрешена. Я приехал сюда два дня назад и уже через три дня уезжаю. Удивительно, что вы позвонили именно в это время… Это не просто совпадение».

«И, тем не менее, я знаю, что вы очень занятой человек…»

Митчелл махнул рукой. «Не такой уж я и важный, как обо мне думают, – сказал он. – Итак, чем я могу вам помочь? Хотите сначала осмотреть остров? Сегодня такой чудесный день. Было бы очень обидно не увидеть пляж, пока вы здесь, вы не согласны?»

«Что за чёрт? – подумала Макензи. – Об этом никто не должен знать».

Закончив мысль, она сразу сбросила обувь. На ней была белая рубашка на пуговицах и чёрные брюки – не совсем пляжный, но вполне комфортный наряд. Сняв туфли и ощутив пальцами мягкий и тёплый песок, Макензи последовала за Митчеллом вправо от пирса, где начинался пляж. Они шли вдоль кромки воды, пока Макензи осматривалась.

Это был девственный пляж с чистым золотым песком. Бунгало и здания находились в стороне, хотя от некоторых бунгало до воды было не больше пятидесяти метров. Все здания были окружены красивой природой, дополненной деталями, которые делали её похожей на сказочное экзотическое место. Это был великолепный курорт, и Макензи казалась почти нереальной причина, по которой она здесь оказалась.

«Я могу предположить, – сказал Митчелл, – что ваш визит связан с отцом Костасом. Я слышал о его убийстве три дня назад. Я также знаю, что после этого произошла ещё одна смерть. Убит пастор Вудалл тоже в Вашингтоне. Я прав?»

«Вы правы, – сказала Макензи. – Было ещё третье убийство преподобного пресвитерианской церкви. Пока мы рассматриваем это дело, как серийное. На данный момент у нас нет никаких улик, свидетельств или реальных зацепок. Я приехала на Риф Кеппера потому, что все три жертвы бывали здесь за последний год».

«Майкл, мужчина с которым вы говорили по телефону, сообщил мне об этом. Я собрал все сведения по вашим жертвам. Они ждут вас в главном офисе».

«Отец Митчелл, в среднем сколько гостей у вас бывает за год?»

«По-разному, но последние три года к нам приезжают примерно по триста человек. Это не включая ещё примерно две сотни гостей, которые проводят здесь конференции и групповые выезды. Само собой разумеется, мы храним всю информацию и имена тех, кто арендовал у нас бунгало, но обычно за них платит либо церковное казначейство, либо глава церкви».

«Иными словами, список гостей нам никак не поможет в поиске следующей жертвы?»

«Думаю, всё зависит от количества агентов, которые могут заниматься проверкой списка и обзваниванием людей», – сказал Митчелл.

Он продолжил показывать остров, объясняя, зачем он создал этот курорт. Указывая рукой на небольшое здание конференц-центра и уютную часовню за бунгало, он сказал, что допускает на остров только духовных лидеров и религиозные собрания, направленные на расширение христианства, потому что знает, что во всём мире происходят гонения на церковь.