×
Traktatov.net » Всем, кому должна - прощаю » Читать онлайн
Страница 69 из 191 Настройки

— Леди Надин, — а ведь я сегодня ей ни слова не сказала о том, что мы договорились с князем о таком сокращении имени, просто из головы вылетело. Да и хотелось сохранить в тайне наше ночное приключение в поисках пищи. Следовательно, она успела с ним пообщаться и он от нее решил ничего не скрывать? Или сказал только о имени? — Леди…

— Леди Зоргана, будьте добры покинуть мою спальню, — отчаянно старясь не зевать, потребовала я.

Нет, ну хоть какие-то рамки быть должны? Ладно я терплю ее за столом, но в собственной спальне? Увольте, это слишком.

— Служанки не смогли вас разбудить, а к обеду все накрыто. Я жду вас в гостиной. — Так, словно бы она была королевой, ледяным тоном отчеканила Зоргана и медленно развернулась к двери.

Если она полагала, что я тут же вскочу с кровати и лихорадочно начну собираться, то ошиблась.

Хотя служанки, стайкой влетевшие в спальню, явно были уверены в обратном.

— Вон! — рявкнула я и откинулась на подушках.

Спать дальше явно не выйдет, но это не значит, что я буду подчиняться леди Зоргане. Как такового распорядка дня у меня нет и никто мне его не озвучивал, следовательно, пусть сидит и ждет, пока я приведу себя в порядок. А то обед у нее накрыт и все готово… Бесят!

Я медленно потягивалась на кровати, прогоняя остатки сна.

Выспавшейся меня сложно было назвать, но я знала замечательное средство, которое поможет стать мне немножечко бодрей — купальня.

Спустя час я все-таки появилась на глаза Горгоне. И выглядела она действительно той ещё медузой. Глаза сужены, сама бледная, как полотно, губы в узкую полоску сжаты, а пучок волос чуть ли не ходуном ходит. О, как разозлилась!

— Леди Надин, — студеным морозным вечером куда теплее, чем вот под прицелом взгляда этой вампирши. — Ваше безрассудство и неуважительное отношение — неприемлемы. Вы убеждали меня, что готовы сотрудничать и принимать взвешенные решения, какие допустимы взрослому человеку, а вместо того нарушаете распорядок дня, составленный для вас и вашего блага.

— И вам доброго дня, леди Зоргана, — я ухмыльнулась и уставилась на прислугу, которая даже не пыталась глаза спрятать и явно ожидала шоу. — Именно потому, что вы образованы и допустимо уважительны ко мне, вы позволяете себе распекать меня при слугах? Или ваш рассудок позволяет вам не ставить меня в известность о распорядке дня заранее, а затем требовать его исполнения от той, кто даже не является с вами одной расы?

— Леди Надин… — надменности в ее голосе явно убавилось, — выйдите, — приказала она служанкам.

Те не посмели возразить, но с такой надеждой посмотрели на меня, словно бы я сейчас отменю приказ и разрешу посмотреть дальше, чем закончится наша перепалка. Вот еще!

— Леди Зоргана, я же правильно понимаю, что вы вампирша? А также, у вас состоялся разговор с князем и вы знаете, во сколько он покинул мои покои?

— Да, мне известно, что ночью у вас был разговор с его сиятельством.

— Я человек, а не вампир, леди Зоргана. И для отдыха мне требуется куда больше времени, князь покинул меня глубокой ночью, а уснула я лишь на рассвете. Спустя два часа вы пришли на завтрак, на котором не удосужились сообщить мне о составленном для меня графике дня, а теперь пытаетесь унизить, закрыв глаза на собственную оплошность. И не стоит прикрываться заботой обо мне и помощью мне же. Когда о человеке заботятся, то учитывают все нюансы, и уж тем более, ставят его в известность.