×
Traktatov.net » Последняя любовь » Читать онлайн
Страница 139 из 150 Настройки

—А я всегда считала себя рабочей лошадкой.

Эйвери встала, направилась было на кухню, сбросив по дороге туфли, но повернула к входной двери: кто-то постучал.

—Только бы внизу все было в порядке, — пробормотала она. — Оуэн.

—Увидел свет и подумал, что мы... Привет, Хоуп.

—Привет. Я уже ухожу.

—Ничего подобного. Хоуп как раз собиралась выпить заслуженную чашку чая. Кароли последит за гостиницей пару часов. Хочешь чаю? — спросила Эйвери Оуэна. — У меня и пиво есть.

—Давай пиво. Мы тоже допоздна задержались. Я могу взять пиво и уйти, если...

—Господи, да садись ты наконец! — Она подтолкнула его к стулу. — От ваших реверансов у меня начинают ныть зубы. А ноги уже ноют.

—Она — само радушие.

Тем не менее Оуэн обошел стул, уселся на диван и обратился к Хоуп:

—Выкроил немного времени для поисков, вчера вечером и сегодня утром.

—Клянусь, как только проведем свадьбу, я тебе помогу.

—Ничего страшного. Я сегодня почти и не искал, мы сейчас много работаем над домом Бекетта.

—Как там у вас дела? — спросила Эйвери.

—Почти закончили. Осталось покрасить, доделать всякие мелочи.

—Это мне знакомо, — улыбнулась Хоуп.

—Я прикинул, сколько нам потребуется времени...

—И это тоже знакомо, — сказала из кухни Эйвери.

—Полагаю, закончим прямо перед свадьбой. А пока Клэр с Бекеттом будут в свадебном путешествии, можно обставить дом. Конечно, не полностью — откуда нам знать, куда вешать картины и прочую дребедень, — но мы могли бы завезти мебель, продукты и так далее.

Эйвери вышла из кухни с подносом, на котором стояли кружки с чаем и бутылка пива. Поставив поднос на столик, она наклонилась поцеловать Оуэна.

—Такая мысль могла прийти в голову только тебе.

—Будет классно, если они переедут в новый дом сразу же после возращения.

—Отличная идея! Помогу, чем смогу, — пообещала Хоуп. — Я знаю, что куда Клэр хочет поставить. Мы с ней об этом говорили.

—У Хоуп память как у слона.

—Хорошо, хоть не задница как огромный помидор.

Оуэн недоуменно поднял брови, когда Эйвери фыркнула в чай.

—Не обращай внимания, девчачьи шуточки, — сказала она.

—Ладно. Потом все обсудим. Как прошел девичник?

—Великолепно. — Хоуп поджала под себя ноги. — У нас была неожиданная гостья. Я то и дело чувствовала ее запах. Думаю, она угостилась шампанским, если это возможно. После того как все ушли, я нашла в номере «Элизабет и Дарси» пустой бокал.

—Это я ее пригласила. — Эйвери отпила чай. — Я заходила в тот номер, и мне показалось, что она грустит. Вот я и рассказала ей о малыше и о девичнике. Похоже, она повеселела.

—Такая мысль могла прийти в голову только тебе, — тихо сказал Оуэн. — По-моему, я кое-что нашел. Я пытался навести справки о семье Лиззи. У нее было два старших брата и младшая сестра. Один брат погиб на войне. Второй вернулся домой, женился, обзавелся четырьмя детьми. Я узнаю об их судьбе, если нужно. Сестра вышла замуж через два года после войны. Родила четырех детей, один в младенчестве умер. Сестра Лиззи прожила свыше девяноста лет. Они с мужем переехали в Филадельфию через пару лет после свадьбы.

Хоуп, ты же родом из Филадельфии, может, поищешь информацию?