×
Traktatov.net » Куриный бульон для души. 101 лучшая история » Читать онлайн
Страница 105 из 113 Настройки

Неожиданно я ощутила, как кто-то подталкивает меня под мышки. Я подумала: «О нет, это акулы!» Меня охватили ужас и отчаянье. Но кто-то настойчиво поднимал мою руку. Рядом появился глаз – самый изумительный глаз, какой только можно представить. Клянусь, он улыбался. Это был глаз большого дельфина. Увидев его, я поняла, что спасена.

Он двигался вперед, подталкивая меня и подсунув спинной плавник мне под мышку, так что моя рука лежала у него на спине. Я расслабилась, обняла его и почувствовала облегчение. Мне показалось, будто дельфин окутывает меня безопасностью и, поднимая меня на поверхность, исцеляет меня. Судороги в животе прошли, когда мы оказались на поверхности, напряженность и тревога исчезли, и я знала, что это его заслуга.

Всплыв на поверхность, дельфин начал толкать меня к берегу. Стало совсем мелко, и я забеспокоилась, что его может выбросить на сушу. Я оттолкнула его назад, на глубину, откуда он стал наблюдать за мной. Кажется, он хотел убедиться, что со мной все в порядке.

У меня было ощущение, будто я родилась заново. Когда я отстегнула пояс с грузом и баллон с кислородом, сняла все-все, что на мне было, я вернулась голая назад в океан – к дельфину. Я почувствовала себя такой легкой, свободной и живой, что мне захотелось быть среди солнца и воды, среди этой свободы. Дельфин начал играть со мной. Я заметила в воде и других дельфинов.

Спустя некоторое время дельфин снова вернул меня к берегу. Он убедился, что я оказалась в безопасности на мелководье, потом повернулся ко мне боком, уставившись одним глазом в мои глаза. Мне показалось, что мы находились в таком положении очень долго, почти вечность; это было подобие транса, когда в моем уме мелькали мысли из прошлого. Потом он издал один-единственный звук, направился к остальным и уплыл вместе с ними.

Элизабет Гэвейн

Прикосновение руки мастера

Посылать свет во тьму человеческих сердец – вот задача артиста.

Роберт Шуман, композитор
«Столько на ней царапин и ссадин,
что не стоит и возиться», – подумал продавец.
Желая сбагрить побыстрее старую скрипку,
Он поднял ее.
«А ну, мои разлюбезные, начнем торги?
Кто из вас будет первым?
Один доллар, всего один… Кто скажет два?
Два доллара… Кто скажет три?
Три доллара – раз, три доллара – два.
Продается за три…» Но нет!
Из зала поднялся седой мужчина,
Вышел вперед и достал смычок;
Потом стер пыль со старой скрипки
И натянул ослабевшие струны.
Он играл мелодию сладкую и чистую —
Будто ангелы пели свой хорал.
Кончилась музыка, и продавец
Спросил: «Сколько стоит старая скрипка? —
И поднял ее вверх со смычком. —
Тысяча долларов или две?
Две тысячи! Кто предложит три?
Три тысячи – раз, три тысячи – два.
Итак, скрипка продана», – заключил он.
Люди ликовали, но некоторые спрашивали:
«Мы так и не поняли,
Отчего выросла цена?»
Ответ последовал незамедлительно:
«От прикосновения руки Мастера».
Многие люди с расстроенной жизнью,
Побитые и исцарапанные грехами,
Продаются дешевле безмозглой толпе,
Почти как старая скрипка.
«Дай мне картошки. Стакан вина».
Поиграл – и вышел вон.
Но приходит Мастер, и глупая толпа